“觞酣出座东方高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觞酣出座东方高”全诗
柳苑鸦啼公主醉,薄露压花蕙园气。
玉转湿丝牵晓水,熟粉生香琅玕紫。
夜饮朝眠断无事,楚罗之帏卧皇子。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《夜饮朝眠曲》李贺 翻译、赏析和诗意
夜饮朝眠曲
觞酣出座东方高,
腰横半解星劳劳。
柳苑鸦啼公主醉,
薄露压花蕙园气。
玉转湿丝牵晓水,
熟粉生香琅玕紫。
夜饮朝眠断无事,
楚罗之帏卧皇子。
中文译文:
夜晚畅饮到座位东方最高处,
慵懒地腰带半解放,星星仍未落下。
柳林里乌鸦啼叫,公主陶醉已酣,
薄露覆盖着花草园中的芳香。
玉器转动,湿润的丝带牵引着清晨的水面,
成熟的粉末朵朵生香,如琉璃和玛瑙一般紫艳。
夜晚畅饮,早晨入眠,什么事情也没有打扰,
楚罗帷幕下,皇子安然卧于其中。
诗意和赏析:
这首诗是李贺的作品,描写了一个夜晚饮酒狂欢、早晨不受干扰的场景。诗中运用了黑夜和清晨的对比,用以表现出人们忘却世俗纷扰、沉浸于酒欢的样貌。诗的开头,诗人觞酣出座,意味着酒劲正浓,身体已经离开了座位,进入了狂热的状态。接着描述了公主醉酒的情景,乌鸦啼叫、薄露压花蕙园的描绘进一步加强了诗中的欢愉氛围。最后两句“夜饮朝眠断无事,楚罗之帏卧皇子”,表明夜晚的狂欢并没有干扰到第二天的宁静,态度闲散,安适而充实。整首诗以热烈的写作手法,描绘出了一个宴饮之夜和它的回响,展现了作者豪放不羁的个性和自由生活的态度。
“觞酣出座东方高”全诗拼音读音对照参考
yè yǐn cháo mián qū
夜饮朝眠曲
shāng hān chū zuò dōng fāng gāo, yāo héng bàn jiě xīng láo láo.
觞酣出座东方高,腰横半解星劳劳。
liǔ yuàn yā tí gōng zhǔ zuì,
柳苑鸦啼公主醉,
báo lù yā huā huì yuán qì.
薄露压花蕙园气。
yù zhuǎn shī sī qiān xiǎo shuǐ, shú fěn shēng xiāng láng gān zǐ.
玉转湿丝牵晓水,熟粉生香琅玕紫。
yè yǐn cháo mián duàn wú shì, chǔ luó zhī wéi wò huáng zǐ.
夜饮朝眠断无事,楚罗之帏卧皇子。
“觞酣出座东方高”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。