“长恐后期成索寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长恐后期成索寞”全诗
长恐后期成索寞,果逢残景独咨嗟。
栏干倚望山空在,杯酒迟留日易斜。
谩说明年更春色,不知园囿属谁家。
更新时间:2024年分类:
《暮春始游城西》李覯 翻译、赏析和诗意
《暮春始游城西》是宋代李覯创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病痛缠身,无力追逐繁华景象,三月时分,我还未看到衡门外盛开的花朵。长久以来,我担心错过了最美的时光,如今只能在凋零的景色中苦思嗟叹。我倚着栏杆眺望,发现山峦依然静静地屹立,杯中的酒渐渐凉透,太阳也斜斜地西沉。我空谈着明年的春光,却不知道这庭园是属于谁家。
诗意:
这首诗描绘了作者在暮春时节游览城西的心境。作者身患疾病,身体无法随心所欲地追寻繁华景象,错过了春花盛开的美景。他感到后悔,以及对逝去的时光的惆怅。在景色凋零的背景下,他站在栏杆旁,望着远山,品味着渐渐冷却的酒,感叹太阳的西下。他虽然口头上期待着明年的春光,但对于这片园林的归属却一无所知。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者内心的孤寂和无奈。诗中融入了对逝去时光的遗憾,以及对未来的渴望。作者通过对景色的描写,传达了自己身患疾病、无法亲身体验春光的苦楚和无力的境地。与此同时,他通过描绘栏杆旁的山峦、渐冷的酒和太阳的西下,表达出对于逝去时光的思念和对未来的期待之情。整首诗词以忧伤、凄凉的氛围渲染了诗人的心境,同时也反映了宋代社会中疾病、无力和时光的流逝所带来的困扰和焦虑。
“长恐后期成索寞”全诗拼音读音对照参考
mù chūn shǐ yóu chéng xī
暮春始游城西
bìng duō wú lì zhú fēn huá, sān yuè héng mén wèi jiàn huā.
病多无力逐纷华,三月衡门未见花。
zhǎng kǒng hòu qī chéng suǒ mò, guǒ féng cán jǐng dú zī jiē.
长恐后期成索寞,果逢残景独咨嗟。
lán gàn yǐ wàng shān kōng zài, bēi jiǔ chí liú rì yì xié.
栏干倚望山空在,杯酒迟留日易斜。
mán shuō míng nián gèng chūn sè, bù zhī yuán yòu shǔ shuí jiā.
谩说明年更春色,不知园囿属谁家。
“长恐后期成索寞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。