“苟非为鬼神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苟非为鬼神”全诗
山林不数里,俾尔逃得脱。
予观后世事,政役火烈烈。
苟非为鬼神,何计避羁绁。
圣皇今在御,百事咸均节。
常披诏书意,苦念生财竭。
谁能将顺者,所望在贤哲。
无使峰中人,笑我民屠裂。
更新时间:2024年分类:
《和苏著作麻姑十咏·秦人峰》李覯 翻译、赏析和诗意
诗词:《和苏著作麻姑十咏·秦人峰》
秦法虽甚苛,秦吏若犹拙。
山林不数里,俾尔逃得脱。
予观后世事,政役火烈烈。
苟非为鬼神,何计避羁绁。
圣皇今在御,百事咸均节。
常披诏书意,苦念生财竭。
谁能将顺者,所望在贤哲。
无使峰中人,笑我民屠裂。
中文译文:
秦国的法律虽然极其严苛,秦朝的官员却显得愚拙。
山林虽然不远,却能让你逃离这一切束缚。
我观察着后世的事情,政治和劳役都异常繁忙。
如果不是为了神明,有什么方法可以摆脱这种羁绁?
如今圣皇统治下,百姓的事情都按照节制进行。
常常阅读诏书的意旨,我痛心地想到财富的耗尽。
谁能够使得事情顺利,我期望在贤明的哲人身上。
不要让山中的人们,嘲笑我的国家被屠杀。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李覯创作的《和苏著作麻姑十咏》系列中的一首,其中描述了秦朝时期的法律严苛和官吏的愚拙。诗人以秦人峰为背景,抒发了对秦朝统治的思考和对后世政治现状的观察。
诗中通过对秦法的描绘,表现了法律的严酷和官吏的不堪,暗示了统治者对百姓的压迫和百姓们难以摆脱束缚的困境。山林的描写则象征了逃离现实束缚的希望。
诗人观察后世的政治现状,揭示了政治和劳役的繁忙和火烈。他思考如何能够逃避这种束缚,却发现除非成为鬼神或者有贤哲的指点,否则很难摆脱。诗中提到的圣皇则指代当时的统治者,他在治理国家时力求节制各项事务。
最后几句表达了诗人对当时财政困难的忧虑,希望有贤明的哲人能够带领国家走向繁荣。诗末提到不希望山中的人们嘲笑自己的国家被屠杀,展现了诗人对国家命运的担忧和对国家繁荣的期望。
整首诗以秦人峰为背景,通过对秦朝时期的法律和政治现状的描绘,反映了诗人对当时社会困境的思考和对国家命运的关切,抒发了对贤哲领导和国家繁荣的期望。
“苟非为鬼神”全诗拼音读音对照参考
hé sū zhù zuò má gū shí yǒng qín rén fēng
和苏著作麻姑十咏·秦人峰
qín fǎ suī shén kē, qín lì ruò yóu zhuō.
秦法虽甚苛,秦吏若犹拙。
shān lín bù shù lǐ, bǐ ěr táo dé tuō.
山林不数里,俾尔逃得脱。
yǔ guān hòu shì shì, zhèng yì huǒ liè liè.
予观后世事,政役火烈烈。
gǒu fēi wéi guǐ shén, hé jì bì jī xiè.
苟非为鬼神,何计避羁绁。
shèng huáng jīn zài yù, bǎi shì xián jūn jié.
圣皇今在御,百事咸均节。
cháng pī zhào shū yì, kǔ niàn shēng cái jié.
常披诏书意,苦念生财竭。
shuí néng jiāng shùn zhě, suǒ wàng zài xián zhé.
谁能将顺者,所望在贤哲。
wú shǐ fēng zhōng rén, xiào wǒ mín tú liè.
无使峰中人,笑我民屠裂。
“苟非为鬼神”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。