“泣涕沾衣巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣涕沾衣巾”出自宋代李覯的《和苏著作麻姑十咏·炼丹井》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì tì zhān yī jīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“泣涕沾衣巾”全诗

《和苏著作麻姑十咏·炼丹井》
丹灶久已毁,井泉空独存。
此地非常地,今人非昔人。
我愿刀圭药,轻举朝月宸。
一言洗天日,万物归阳春。
群仙谁嫉妬,使我身漂沦。
俯视废井水,欲饮碍荆榛。
徘徊片云下,泣涕沾衣巾
少壮几何时,且醉樽中醇。

更新时间:2024年分类:

《和苏著作麻姑十咏·炼丹井》李覯 翻译、赏析和诗意

诗词:《和苏著作麻姑十咏·炼丹井》

中文译文:
丹灶久已毁,井泉空独存。
此地非常地,今人非昔人。
我愿刀圭药,轻举朝月宸。
一言洗天日,万物归阳春。
群仙谁嫉妒,使我身漂沦。
俯视废井水,欲饮碍荆榛。
徘徊片云下,泣涕沾衣巾。
少壮几何时,且醉樽中醇。

诗意和赏析:
这首诗是宋代李覯所作的一首诗词,题为《和苏著作麻姑十咏·炼丹井》。诗人以炼丹井为背景,表达了对时光流转和人事易变的感慨,同时抒发了自己对理想的追求与向往。

诗中描述了丹灶已经破毁,只有井泉仍然孤独存在。这里的地方已经不再像从前一样特别,人们也不再是过去的模样。这种变化引发了诗人对时光流转和人事易变的思考。

诗人表达了自己渴望成为炼丹的高手,以轻松的姿态去追求理想。他希望用一言之力来洗涤天日,使万物回归阳春,表达了他对世界的美好愿景和对人生的理想追求。

然而,群仙却对他嫉妒,使他的身心漂泊流离。诗人俯视着废弃的井水,渴望喝一口,却被荆棘所阻。这里有一种对现实困境的无奈和无法实现理想的痛苦之情。

在徘徊于片云之下的时刻,诗人不禁泪流满面,他的泪水沾湿了衣巾。这里表现了诗人内心的孤独和无奈,以及对理想追求的艰辛之情。

最后两句表达了对青春年少时光的感叹和对现实的无奈。面对逝去的时光,诗人希望能够暂时逃避现实,沉醉于美酒之中,寻求一份短暂的安慰与满足。

整首诗以炼丹井为象征,通过对井泉、群仙、废井水等形象的运用,抒发了诗人对时光变迁、现实困境和理想追求的情感。同时,通过细腻的描写和抒情的语言,展现了诗人内心的矛盾和无奈,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣涕沾衣巾”全诗拼音读音对照参考

hé sū zhù zuò má gū shí yǒng liàn dān jǐng
和苏著作麻姑十咏·炼丹井

dān zào jiǔ yǐ huǐ, jǐng quán kōng dú cún.
丹灶久已毁,井泉空独存。
cǐ dì fēi cháng dì, jīn rén fēi xī rén.
此地非常地,今人非昔人。
wǒ yuàn dāo guī yào, qīng jǔ cháo yuè chén.
我愿刀圭药,轻举朝月宸。
yī yán xǐ tiān rì, wàn wù guī yáng chūn.
一言洗天日,万物归阳春。
qún xiān shuí jí dù, shǐ wǒ shēn piào lún.
群仙谁嫉妬,使我身漂沦。
fǔ shì fèi jǐng shuǐ, yù yǐn ài jīng zhēn.
俯视废井水,欲饮碍荆榛。
pái huái piàn yún xià, qì tì zhān yī jīn.
徘徊片云下,泣涕沾衣巾。
shào zhuàng jǐ hé shí, qiě zuì zūn zhōng chún.
少壮几何时,且醉樽中醇。

“泣涕沾衣巾”平仄韵脚

拼音:qì tì zhān yī jīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣涕沾衣巾”的相关诗句

“泣涕沾衣巾”的关联诗句

网友评论


* “泣涕沾衣巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣涕沾衣巾”出自李覯的 (和苏著作麻姑十咏·炼丹井),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。