“嗟嗟天壤内”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟嗟天壤内”全诗
仙翁一去后,梦草空离离。
下士固大笑,言者多不知。
嗟嗟天壤内,共是枯鱼池。
更新时间:2024年分类:
《和苏著作麻姑十咏·葛仙坛》李覯 翻译、赏析和诗意
麻姑十咏·葛仙坛
仙翁犹山时,
坛上何设施。
仙翁一去后,
梦草空离离。
下士固大笑,
言者多不知。
嗟嗟天壤内,
共是枯鱼池。
译文:
神仙般的人物仿佛在山中行走,
葛仙坛上摆设着什么?
仙翁离去之后,
梦幻的景象渐行渐远。
低贱的人们毫不在意,哈哈大笑,
说话的人们大都不了解。
唉唉,这天地间,
只有一片枯鱼的池塘。
诗意与赏析:
这首诗出自宋代李覯之手,是《和苏著作麻姑十咏》系列中的一首,以葛仙坛为题材。诗人描绘了一个仙人犹如行走在山中的景象,表现出神秘而超凡的氛围。同时,诗中的葛仙坛成为了一种象征,代表着神仙般的存在。
然而,仙翁离去之后,葛仙坛上的景象变得虚幻而遥远,仿佛只是一场梦幻。这种转变使得低贱的人们对此毫不在意,他们毫不了解其中的奥妙,只是哈哈大笑。
最后两句“唉唉,这天地间,只有一片枯鱼的池塘。”则表达了诗人的无奈之情。枯鱼池的形象暗喻了世间的荒凉和无奈,映照出人们对于神仙仙境的无知和无法企及的状态。
整首诗以简洁的语言描绘了神仙和凡人之间的差距,以及人们对神秘事物的无知和冷漠。通过对比,诗人表达了对于人生的思考和对现实的无奈感。这首诗在简短的字数内展现了深刻的意境和哲理,给人以思考和启迪。
“嗟嗟天壤内”全诗拼音读音对照参考
hé sū zhù zuò má gū shí yǒng gé xiān tán
和苏著作麻姑十咏·葛仙坛
xiān wēng yóu shān shí, tán shàng hé shè shī.
仙翁犹山时,坛上何设施。
xiān wēng yī qù hòu, mèng cǎo kōng lí lí.
仙翁一去后,梦草空离离。
xià shì gù dà xiào, yán zhě duō bù zhī.
下士固大笑,言者多不知。
jiē jiē tiān rǎng nèi, gòng shì kū yú chí.
嗟嗟天壤内,共是枯鱼池。
“嗟嗟天壤内”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。