“瓦口生飞涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓦口生飞涛”全诗
白晓惨成夜,瓦口生飞涛。
凝云列{左韦右肖},冷气攒衣刀。
径闹有松竹,庭卧唯蓬蒿,花淫得罪陨,莺辩知时逃。
隰苗出水短,木菌随日高。
微吟雅於乐,快饮甘如膏。
朱{左日右羲}待未见,天盖空牢牢。
更新时间:2024年分类:
《雨中作》李覯 翻译、赏析和诗意
诗词《雨中作》是宋代诗人李覯所作,描绘了雨中的景象和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《雨中作》中文译文:
群阴侮阴德,
雨阵春嘈嘈。
白晓惨成夜,
瓦口生飞涛。
凝云列左韦右肖,
冷气攒衣刀。
径闹有松竹,
庭卧唯蓬蒿,
花淫得罪陨,
莺辩知时逃。
隰苗出水短,
木菌随日高。
微吟雅於乐,
快饮甘如膏。
朱左日右羲待未见,
天盖空牢牢。
诗意和赏析:
《雨中作》以雨天为背景,描绘了群阴笼罩的景象,暗示着阴暗的氛围侵袭了善良的人们。雨声噪杂,如春天的嘈杂声,将清晨变得惨白,仿佛是黑夜的延续。屋檐上的水滴如同飞涛,声势浩大。
诗中描绘了天空中凝结的云彩形成了左右两侧似韦似肖的形状,寒气袭人,令人寒冷得像刀子一般。在这样的气氛下,径路上充满喧闹,只有松树和竹子相伴。在庭院中躺卧的只有蓬草,寂寞而不受人关注。
然而,花朵却因为雨水的滋润而生长得繁花似锦,却因其妖艳的外表而受到谴责和坠落,莺鸟明白时机的重要,逃离了这片喧嚣。隰苗长出的水很短暂,木菌伴随着阳光的升起而茁壮成长。
诗人在这样的环境中微声吟唱,雅致的音乐使他心情舒畅,而快乐的饮酒则像甘甜的膏一样让他满足。朱色的太阳还未露面,天空像是一座牢笼般紧闭。整首诗以雨天景色为背景,描写了环境的萧条和人们的困境,传达了对善良和美好的向往。
“瓦口生飞涛”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zuò
雨中作
qún yīn wǔ yīn dé, yǔ zhèn chūn cáo cáo.
群阴侮阴德,雨阵春嘈嘈。
bái xiǎo cǎn chéng yè, wǎ kǒu shēng fēi tāo.
白晓惨成夜,瓦口生飞涛。
níng yún liè zuǒ wéi yòu xiào, lěng qì zǎn yī dāo.
凝云列{左韦右肖},冷气攒衣刀。
jìng nào yǒu sōng zhú, tíng wò wéi péng hāo,
径闹有松竹,庭卧唯蓬蒿,
huā yín dé zuì yǔn, yīng biàn zhī shí táo.
花淫得罪陨,莺辩知时逃。
xí miáo chū shuǐ duǎn, mù jūn suí rì gāo.
隰苗出水短,木菌随日高。
wēi yín yǎ yú lè, kuài yǐn gān rú gāo.
微吟雅於乐,快饮甘如膏。
zhū zuǒ rì yòu xī dài wèi jiàn, tiān gài kōng láo láo.
朱{左日右羲}待未见,天盖空牢牢。
“瓦口生飞涛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。