“天落不中兼雁影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天落不中兼雁影”全诗
不知红日在何处,时见黑云微有光。
天落不中兼雁影,露啼林罅带枫香。
愁人莫苦登高阁,说著江山已断肠。
更新时间:2024年分类:
《秋阴》李覯 翻译、赏析和诗意
《秋阴》是宋代诗人李覯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜风声晓更狂,
起来庭户顿凄凉。
不知红日在何处,
时见黑云微有光。
天落不中兼雁影,
露啼林罅带枫香。
愁人莫苦登高阁,
说著江山已断肠。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的早晨,风声狂野,给人一种凄凉的感觉。诗人不知道太阳在哪里,只能偶尔看到黑云中微弱的光亮。天空中的太阳和飞过的候鸟的影子都无法准确定位,只有露水的滴落声和林间微弱的枫香,给人一种忧伤的情绪。诗人劝告愁苦的人不要再登高楼,因为一谈起江山,就会让人心碎。
赏析:
这首诗描绘了一个秋天清晨的景象,通过对自然环境的描写,展现了诗人内心的情感和忧思。清晨的一夜风声令人感到孤寂和凄凉,诗人对于世间变幻无常的事物感到困惑,不知道太阳的位置,只能偶尔看到黑云中微弱的光芒,这种景象与诗人内心的忧伤相呼应。诗中的天落不中兼雁影,表达了诗人对于现实世界的无奈和迷茫,而露水滴落的声音和枫香的气息,则给人一种深沉的忧伤感。最后两句诗中,诗人劝告愁苦的人不要再登高楼,说明了诗人对于江山的思念和痛苦,江山已经断肠,再去登高只会更加伤心。整首诗以描写自然景物为载体,表达了诗人内心的忧愁情感,给人以深思和共鸣之感。
“天落不中兼雁影”全诗拼音读音对照参考
qiū yīn
秋阴
yī yè fēng shēng xiǎo gèng kuáng, qǐ lái tíng hù dùn qī liáng.
一夜风声晓更狂,起来庭户顿凄凉。
bù zhī hóng rì zài hé chǔ, shí jiàn hēi yún wēi yǒu guāng.
不知红日在何处,时见黑云微有光。
tiān luò bù zhōng jiān yàn yǐng, lù tí lín xià dài fēng xiāng.
天落不中兼雁影,露啼林罅带枫香。
chóu rén mò kǔ dēng gāo gé, shuō zhe jiāng shān yǐ duàn cháng.
愁人莫苦登高阁,说著江山已断肠。
“天落不中兼雁影”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。