“鸣调苦悲咽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣调苦悲咽”全诗
昔人感秋声,舞跃中音节。
我来跨官马,屡渡随曲折。
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
应有征人泪,泠然洒清血。
含恨变旧音,冷照关山月。
衮衮东入海,余情流未歇。
掩耳不能听,挥鞭急超越。
穿云望前垒,晚路山雨滑。
去远犹自闻,回肠危欲绝。
更新时间:2024年分类:
《过弹筝峡》李复 翻译、赏析和诗意
《过弹筝峡》是宋代李复创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠薄洛水,东出弹筝峡。
长长的洛水在远处流淌,东流经过弹筝峡。
昔人感秋声,舞跃中音节。
古人曾感受秋天的声音,跳跃舞动在音符之中。
我来跨官马,屡渡随曲折。
我乘坐官马跨过洛水,多次穿过曲折的弯道。
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
水流寒冷,石头的棱角尖锐,发出苦涩悲哀的声音。
应有征人泪,泠然洒清血。
应该有征人的眼泪,冷冷地洒下清澈的血液。
含恨变旧音,冷照关山月。
怀着遗憾,旧时的声音发生变化,冷冷照耀在关山的月光下。
衮衮东入海,余情流未歇。
洛水浩浩汇入大海,我余情未消散。
掩耳不能听,挥鞭急超越。
即使掩住耳朵,也无法阻止听到,挥动马鞭急速超越。
穿云望前垒,晚路山雨滑。
穿越云雾向前望,晚路上山雨滑落。
去远犹自闻,回肠危欲绝。
已经远去,仍能自己听到,回肠久久不能忘怀。
这首诗词通过描绘洛水经过弹筝峡的景象,表达了诗人的心境和情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得读者能够感受到水流的寒冷、石头的锋利以及悲凉的音调。诗人借洛水和弹筝峡的景物,抒发了对往事的怀念和遗憾之情,同时也表达了对未来的向往和追求。整首诗字字珠玑,意境深远,给人以深刻的思考和回味。
“鸣调苦悲咽”全诗拼音读音对照参考
guò dàn zhēng xiá
过弹筝峡
yōu yōu báo luò shuǐ, dōng chū dàn zhēng xiá.
悠悠薄洛水,东出弹筝峡。
xī rén gǎn qiū shēng, wǔ yuè zhōng yīn jié.
昔人感秋声,舞跃中音节。
wǒ lái kuà guān mǎ, lǚ dù suí qū zhé.
我来跨官马,屡渡随曲折。
shuǐ hán shí chǐ sè, míng diào kǔ bēi yān.
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
yīng yǒu zhēng rén lèi, líng rán sǎ qīng xuè.
应有征人泪,泠然洒清血。
hán hèn biàn jiù yīn, lěng zhào guān shān yuè.
含恨变旧音,冷照关山月。
gǔn gǔn dōng rù hǎi, yú qíng liú wèi xiē.
衮衮东入海,余情流未歇。
yǎn ěr bù néng tīng, huī biān jí chāo yuè.
掩耳不能听,挥鞭急超越。
chuān yún wàng qián lěi, wǎn lù shān yǔ huá.
穿云望前垒,晚路山雨滑。
qù yuǎn yóu zì wén, huí cháng wēi yù jué.
去远犹自闻,回肠危欲绝。
“鸣调苦悲咽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。