“壁间云暗藓斑斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壁间云暗藓斑斑”全诗
月明曾有芳箫过,松老时看旧鹤不。
岩下春归花寂寂,壁间云暗藓斑斑。
开元已远霓裳绝,野草青青辇路閒。
更新时间:2024年分类:
《女几山女仙庙》李复 翻译、赏析和诗意
《女几山女仙庙》是宋代李复创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个山中女仙庙的景象,表达了岁月更迭、草木凋零的主题,同时也透露出对过去辉煌的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
女几山女仙庙,
绛节高翔不可攀。
尚留遗几在空山,
月明曾有芳箫过,
松老时看旧鹤不。
岩下春归花寂寂,
壁间云暗藓斑斑。
开元已远霓裳绝,
野草青青辇路閒。
诗意与赏析:
这首诗词以女几山的女仙庙为背景,通过描绘庙宇的景象和其中的岁月变迁,表达了作者对过去辉煌的怀念和对时光流转的感慨。
诗中描述了绛节高悬,象征庙宇的庄严和神圣,但普通人难以触及。遗留的几许庙宇在空山中苍茫存在,使人感叹岁月的无情。月明之夜,曾有芳箫的音乐飘过,但如今松树已经老去,旧时的仙鹤也不再出现。这些描绘表达了岁月的更迭和事物的消逝。
诗中还描绘了山下的春天归来,但花朵已经凋零,墙壁上的云雾笼罩,苔藓斑驳。这些景象暗示了时间的流逝和事物的衰败,给人一种寂寥的感觉。
最后两句表达了开元时代已经远去,霓裳舞也绝迹,野草仍然青葱茂盛,辇路上却空闲无人。这是对辉煌时代的回忆,同时也透露出对现实的无奈和失落。
总的来说,这首诗词通过描绘女仙庙的景象和隐喻,表达了岁月更迭、事物消逝的主题,抒发了对过去辉煌的怀念和对现实的无奈之情。诗词的语言简练,意境深远,给人一种静谧而寂寥的感觉,引发读者对时间流逝和人事更迁的思考。
“壁间云暗藓斑斑”全诗拼音读音对照参考
nǚ jǐ shān nǚ xiān miào
女几山女仙庙
jiàng jié gāo xiáng bù kě pān, shàng liú yí jǐ zài kōng shān.
绛节高翔不可攀,尚留遗几在空山。
yuè míng céng yǒu fāng xiāo guò, sōng lǎo shí kàn jiù hè bù.
月明曾有芳箫过,松老时看旧鹤不。
yán xià chūn guī huā jì jì, bì jiān yún àn xiǎn bān bān.
岩下春归花寂寂,壁间云暗藓斑斑。
kāi yuán yǐ yuǎn ní cháng jué, yě cǎo qīng qīng niǎn lù xián.
开元已远霓裳绝,野草青青辇路閒。
“壁间云暗藓斑斑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。