“未遇严霜怀节久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未遇严霜怀节久”全诗
未遇严霜怀节久,因生平地立身难。
长崖气润云藏角,暗谷丛深雾养斑。
春晚向空重箨尽,却惊高意不能攀。
更新时间:2024年分类:
《和人笋诗》李复 翻译、赏析和诗意
《和人笋诗》是宋代李复所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
葛陂龙去已千年,
每见遗孙出是间。
未遇严霜怀节久,
因生平地立身难。
长崖气润云藏角,
暗谷丛深雾养斑。
春晚向空重箨尽,
却惊高意不能攀。
诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的葛陂龙已经离去了千年,但每次看到新一代的遗孙出世,就感叹时光的飞逝。然而,由于长久未经历严寒的冬季,节气的感受已经淡薄,因此在这个平凡的土地上立下自己的事业变得困难。长崖上的空气湿润,云朵遮掩了山峰的轮廓,暗谷中的丛林茂密,雾气滋养着各种植物的斑斓。而春天的晚上,竹子的箨已经重重叠叠地落下,使人惊讶于它的高度和无法攀登的意境。
赏析:
《和人笋诗》以简洁而富有意境的语言,展示了作者对岁月变迁和人世间的无奈之情。首句以葛陂龙去已千年作为开篇,暗示了时间的长河已经流逝了许多年,人们的存在也只是短暂的。接下来的两句表达了诗人对新生代的关注和对时间流逝的感慨,以及人们面对生活困境的无奈。接着,诗人通过描绘自然景观来烘托自己的情感。长崖的气息湿润,云朵遮掩了山峰的形状,暗谷中的植物茂密多样,雾气滋润着它们的斑斓。这些景象与诗人内心的感叹相呼应,形成对人与自然相互依存和相互滋养的意象。最后一句以春晚向空重箨尽作结,以竹子箨子的落下来象征着高远的志向和意境无法实现的现实。整首诗以简练而富有意味的语言,将人生百态与自然景物婉约地结合起来,表达了对时光流逝和现实困境的思考和感慨。
“未遇严霜怀节久”全诗拼音读音对照参考
hé rén sǔn shī
和人笋诗
gé bēi lóng qù yǐ qiān nián, měi jiàn yí sūn chū shì jiān.
葛陂龙去已千年,每见遗孙出是间。
wèi yù yán shuāng huái jié jiǔ, yīn shēng píng dì lì shēn nán.
未遇严霜怀节久,因生平地立身难。
zhǎng yá qì rùn yún cáng jiǎo, àn gǔ cóng shēn wù yǎng bān.
长崖气润云藏角,暗谷丛深雾养斑。
chūn wǎn xiàng kōng zhòng tuò jǐn, què jīng gāo yì bù néng pān.
春晚向空重箨尽,却惊高意不能攀。
“未遇严霜怀节久”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。