“著论不为潜”的意思及全诗出处和翻译赏析

著论不为潜”出自宋代李复的《晨起东轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe lùn bù wéi qián,诗句平仄:仄仄平平。

“著论不为潜”全诗

《晨起东轩》
影暗才分竹,烟低正满檐。
雨斜侵药裹,风过乱书签。
篆灭香犹在,尘昏砚未添。
静中时有兴,著论不为潜

更新时间:2024年分类:

《晨起东轩》李复 翻译、赏析和诗意

《晨起东轩》是宋代李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨起东轩
影暗才分竹,
烟低正满檐。
雨斜侵药裹,
风过乱书签。
篆灭香犹在,
尘昏砚未添。
静中时有兴,
著论不为潜。

译文:
清晨起床,来到东轩,
阳光的影子恰好隔开竹林,
烟雨微弱,低垂在屋檐。
斜雨侵蚀着装裹的药物,
风吹乱了书签上的字迹。
篆刻的印章已经磨损,但香味依然存在,
砚台被尘埃所笼罩,却未添墨。
在宁静的环境中,时而有一丝兴致,
著书立论并不是隐藏的意图。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,诗人李复在晨光中醒来,走到东轩(东边的小阁楼)欣赏周围的景色。阳光透过竹林投下斑驳的影子,烟雨轻柔地笼罩在檐下。雨水斜侵,打湿了装裹药物的包裹,微风吹乱了书签上的字迹。篆刻的印章已经磨损,但仍散发着淡淡的香气,砚台上积满了灰尘,没有添加新墨。在这宁静的环境中,诗人时而会有些许的兴致,但他的著作和言论并非隐藏或潜伏的动机。

赏析:
《晨起东轩》以简洁的语言,描绘了清晨的景色和诗人的心境。诗中运用了物象的描写,如竹林、烟雨、药裹、书签、篆刻印章和砚台等,形象地展示了清晨的景象。通过描述雨斜侵蚀药裹、风吹乱书签等细节,表达了岁月流转和物质的腐朽。篆刻印章的香味和砚台的尘埃则寓意着文化的传承与延续。诗人在这样宁静的环境中,时而会有一些思考和灵感,但他的著作和言论并非隐藏的意图,而是真实而直接的表达。整首诗抓住了清晨的瞬间,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者的感悟和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著论不为潜”全诗拼音读音对照参考

chén qǐ dōng xuān
晨起东轩

yǐng àn cái fèn zhú, yān dī zhèng mǎn yán.
影暗才分竹,烟低正满檐。
yǔ xié qīn yào guǒ, fēng guò luàn shū qiān.
雨斜侵药裹,风过乱书签。
zhuàn miè xiāng yóu zài, chén hūn yàn wèi tiān.
篆灭香犹在,尘昏砚未添。
jìng zhōng shí yǒu xìng, zhe lùn bù wéi qián.
静中时有兴,著论不为潜。

“著论不为潜”平仄韵脚

拼音:zhe lùn bù wéi qián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著论不为潜”的相关诗句

“著论不为潜”的关联诗句

网友评论


* “著论不为潜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著论不为潜”出自李复的 (晨起东轩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。