“雨暗疏茅湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨暗疏茅湿”全诗
寒云生古戍,野店引山泉。
雨暗疏茅湿,堂危倒石悬。
去程无限险,心落渭城边。
更新时间:2024年分类:
《白沙驿》李复 翻译、赏析和诗意
诗词:《白沙驿》
作者:李复(宋代)
白沙驿位于山间,山势陡峭,江水从断壖处流出。冷寒的云彩笼罩着古老的戍楼,野店旁有清泉引来山水。雨水打湿了稀疏的茅草,堂屋摇摇欲坠,石头悬挂在危崖边缘。前方的旅途险恶无限,我的心沉落在渭城边。
【诗意与赏析】:
这首诗描绘了李复在旅途中经过的白沙驿,通过描写景物和情感表达,展现出一种荒凉和危险的氛围。整首诗以自然景观和人文景观相结合的方式,描绘了一个偏远、荒凉而险恶的地方。
作者通过描写山川、云彩、戍楼、野店、茅草等景物,展示了白沙驿的荒凉和寂寥。山势陡峭,江水从断壖流出,突显出这个地方的险峻和荒凉。古戍楼和野店则代表着人类的存在,但由于偏远而古朴,给人一种孤独和寂寥的感觉。
诗中还描绘了一场雨,雨水打湿了稀疏的茅草,使得房屋变得摇摇欲坠。这种景象暗示着白沙驿的危险和不稳定,给人一种不安和无助的感觉。
最后两句表达了作者对前方旅途的无限忧虑和心灵的沉重。去程险恶无比,心灵沉落在渭城的边缘,显示了作者在旅途中的内心挣扎和焦虑。
整首诗以简洁而有力的语言描绘了白沙驿的景象,通过景物描写和情感表达,传达了一种荒凉、危险和孤寂的氛围,使读者产生共鸣并引起共鸣。
“雨暗疏茅湿”全诗拼音读音对照参考
bái shā yì
白沙驿
zhuǎn cè xià céng diān, jiāng liú chū duàn ruán.
转侧下层巅,江流出断壖。
hán yún shēng gǔ shù, yě diàn yǐn shān quán.
寒云生古戍,野店引山泉。
yǔ àn shū máo shī, táng wēi dào shí xuán.
雨暗疏茅湿,堂危倒石悬。
qù chéng wú xiàn xiǎn, xīn luò wèi chéng biān.
去程无限险,心落渭城边。
“雨暗疏茅湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。