“待约归缨共濯清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待约归缨共濯清”全诗
为嫌愁梦能催老,故懒题封去问程。
千仞会游悬水急,五浆须信客心惊。
明朝我向壶关路,待约归缨共濯清。
更新时间:2024年分类:
《送孙甥》李复 翻译、赏析和诗意
《送孙甥》是宋代诗人李复创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
瘦马骎骎渡洛行,
东风莫著褐衣轻。
为嫌愁梦能催老,
故懒题封去问程。
千仞会游悬水急,
五浆须信客心惊。
明朝我向壶关路,
待约归缨共濯清。
译文:
瘦马匆匆渡过洛河,
东风不要轻拂褐衣。
因为担心忧愁梦会催人老,
所以懒得写信问候远行。
千仞山会与游人相遇,悬崖水流急速,
五浆船必须经得起客人的惊吓。
明天早上我将走向壶关的路,
等待约定一起回到家乡,一同洗涤清晨的尘嚣。
诗意和赏析:
这首诗以送别孙甥为主题,表达了诗人对亲人离别的感慨和期待重逢的心情。诗的开头描述了孙甥匆匆渡过洛河,瘦马一路奔驰的景象,展现了离别的匆忙和不舍之情。接着,诗人劝告东风不要轻拂褐衣,暗示着诗人内心的愁苦和不舍之情。
诗的下半部分,诗人表达了自己因为担心忧愁梦境而显得老去的忧虑。他因为担心,懒得写信去询问孙甥的行程,这种无声的牵挂和思念在诗中显得格外真挚。
然后,诗人描绘了壮丽的千仞山和悬崖峭壁下急流的景象,表现了旅途中的险阻和客人们的惊心动魄的经历。通过这种描写,诗人展示了旅途的艰辛和未来归乡的希望。
最后两句诗,诗人表达了自己明天将走壶关路的决心,期待与孙甥约定归乡的时刻,一同迎接清晨的洗礼。整首诗以送别为主题,表达了诗人对亲人离别的留恋和期待重逢的渴望,展现出诗人深情厚意的情感。
“待约归缨共濯清”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn shēng
送孙甥
shòu mǎ qīn qīn dù luò xíng, dōng fēng mò zhe hè yī qīng.
瘦马骎骎渡洛行,东风莫著褐衣轻。
wèi xián chóu mèng néng cuī lǎo, gù lǎn tí fēng qù wèn chéng.
为嫌愁梦能催老,故懒题封去问程。
qiān rèn huì yóu xuán shuǐ jí, wǔ jiāng xū xìn kè xīn jīng.
千仞会游悬水急,五浆须信客心惊。
míng cháo wǒ xiàng hú guān lù, dài yuē guī yīng gòng zhuó qīng.
明朝我向壶关路,待约归缨共濯清。
“待约归缨共濯清”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。