“归休汪动欲谁论”的意思及全诗出处和翻译赏析

归休汪动欲谁论”出自宋代李复的《和江晦叔喜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī xiū wāng dòng yù shuí lùn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“归休汪动欲谁论”全诗

《和江晦叔喜雨》
千里人怀闵旱心,轻将岁事叩天阍。
骤倾江海繁声合,尽涤山川沴气昏。
官责时丰聊共喜,归休汪动欲谁论
更思田父相邀乐,步屧春风倒社尊。

更新时间:2024年分类:

《和江晦叔喜雨》李复 翻译、赏析和诗意

《和江晦叔喜雨》是宋代李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里之人怀念旱情,谦恭地向上天祈福。突然暴雨倾泻江海,洗净了山川的尘气。官员们欣喜地履行职责,归家休息时,汪洋动荡,谁能评说。我更想起田父的盛情邀请,一同步行,享受春风,倒满酒杯。

诗意:
这首诗词描绘了一幅旱情得到解救的景象。诗人表达了对干旱的关切和渴望雨水的心情,同时也表达了对雨水的庆贺和喜悦之情。诗中所述的官员们职责尽职,回到家中享受欢乐,展现了对顺利事态的赞赏和对宴饮欢聚的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了旱情得到缓解的景象,通过雨水的降临,山川得到了洗涤,河流变得繁盛,整个大地焕发出新的活力。诗人以自然景象来反映人们的喜悦和欢庆之情,同时也暗示了人们对于自然力量的敬畏和感激之情。

诗中的官员们尽职履责,展示了他们对国家和民众的责任感,他们的欢乐归家,也是对自己努力工作的一种回报和享受。最后,诗人通过回忆起与田父共享春风、倒满酒杯的乐事,表达了对田园生活的向往和对友谊的珍视。

总之,这首诗词通过描绘旱情解救的景象,表达了对雨水恩泽的欢庆和对官员尽职尽责的赞赏,同时也展示了对田园生活和友谊的向往。诗人以简洁凝练的语言传递出喜悦和感恩之情,使读者在阅读中产生共鸣,并感受到自然与人情之间的和谐与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归休汪动欲谁论”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng huì shū xǐ yǔ
和江晦叔喜雨

qiān lǐ rén huái mǐn hàn xīn, qīng jiāng suì shì kòu tiān hūn.
千里人怀闵旱心,轻将岁事叩天阍。
zhòu qīng jiāng hǎi fán shēng hé, jǐn dí shān chuān lì qì hūn.
骤倾江海繁声合,尽涤山川沴气昏。
guān zé shí fēng liáo gòng xǐ, guī xiū wāng dòng yù shuí lùn.
官责时丰聊共喜,归休汪动欲谁论。
gèng sī tián fù xiāng yāo lè, bù xiè chūn fēng dǎo shè zūn.
更思田父相邀乐,步屧春风倒社尊。

“归休汪动欲谁论”平仄韵脚

拼音:guī xiū wāng dòng yù shuí lùn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归休汪动欲谁论”的相关诗句

“归休汪动欲谁论”的关联诗句

网友评论


* “归休汪动欲谁论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归休汪动欲谁论”出自李复的 (和江晦叔喜雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。