“残僧时忍旧沙弥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残僧时忍旧沙弥”全诗
荒庭老树半空腹,坏塔野禽争暮栖。
晚学尽惊新使节,残僧时忍旧沙弥。
松房自出成何事,二十余年东复西。
更新时间:2024年分类:
《过香积寺》李复 翻译、赏析和诗意
《过香积寺》是宋代诗人李复的作品。这首诗以迂回的方式表达了作者在香积寺游览时的感慨和思考。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
迂迴地来到香积寺,
恍然间前世的意念仍迷茫。
庭院荒凉,老树孤立,
破败的塔上,野禽争相归巢。
晚年学到了新的知识,
残存的僧侣仍忍受着旧时的沙弥生活。
松房自然而然地成长和改变,
已经有二十多年了,东去又西来。
诗意与赏析:
《过香积寺》以朴实自然的语言描绘了诗人在香积寺的游览经历。诗人选择了迂回曲折的方式来表达自己的感受,这种方式在诗中体现为走过了弯曲的道路才找到了香积寺,暗示了人生的迷茫和寻找的艰辛。
诗中描述的香积寺景象给人一种荒凉和孤寂的感觉,庭院荒凉,老树寥寥,破败的塔上野禽归巢,都体现了岁月的流转和寂寞的氛围。这种景象与诗人内心的迷茫和对过去的回忆产生了共鸣。
诗的后半部分描绘了晚年的诗人学到了新知识,残存的僧侣仍然坚持着旧时的修行生活。这里体现了时间的推移和变迁,也暗示了诗人对于人生的思考和对于传统的反思。松房自然地成长和改变,象征着岁月流转中的变迁和生命的延续。
整首诗表达了诗人在游览香积寺时的思考和感慨,通过对景物的描写,诗人抒发了对于过去时光的追忆,对人生的思考以及对于传统和现实的对比。这首诗以朴实的语言,表达了诗人对于人生和时光流转的深刻思考,给人以启迪和思索。
“残僧时忍旧沙弥”全诗拼音读音对照参考
guò xiāng jī sì
过香积寺
yū zhé lái xún xī suì tí, huǎng rán qián shì yì yóu mí.
迂辙来寻昔岁题,恍然前世意犹迷。
huāng tíng lǎo shù bàn kōng fù, huài tǎ yě qín zhēng mù qī.
荒庭老树半空腹,坏塔野禽争暮栖。
wǎn xué jǐn jīng xīn shǐ jié, cán sēng shí rěn jiù shā mí.
晚学尽惊新使节,残僧时忍旧沙弥。
sōng fáng zì chū chéng hé shì, èr shí yú nián dōng fù xī.
松房自出成何事,二十余年东复西。
“残僧时忍旧沙弥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。