“登楼君似庾老子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登楼君似庾老子”全诗
登楼君似庾老子,挟策我为臧丈人。
清据胡床兴不浅,来寻奇字夜相亲。
莫言糟粕无佳味,未许桓公愧斲轮。
更新时间:2024年分类:
《中秋客至不赴郡会次范君武韵》李复 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代诗人李复创作的《中秋客至不赴郡会次范君武韵》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋之夜,我本计划参加郡会的盛宴,但因有客人到来而无法如期前往。客人阻止我行动,使我心生遗憾。登上楼阁,客人仿佛是庾信、老子般高风亮节,而我却只能陪伴着臧子臧丈人。客人清雅地坐在胡床上,展现出不凡的才情,我们一同深夜中探讨着奇妙的文字之道。不要妄称这些文字都是无味的废话,不要让桓公感到惭愧,因为这些文字背后蕴含着深刻的意蕴。
这首诗词表达了作者在中秋之夜有客人来访,无法按原计划参加郡会的心情。诗人以客人的身份出现,暗示客人的风采和聪明才智超越了自己,使得诗人感到自愧不如。诗人登上楼阁,与客人一同夜谈,体现出他对客人才华的赞赏和敬重。诗词最后呼吁读者不要轻视这些文字,不要以为其中缺乏真正的价值,不要让桓公(指李白)感到羞愧,因为这些文字背后蕴含着深刻的意义和内涵。
这首诗词通过描绘中秋夜的情景和客人的到访,表达了作者对客人才华的赞叹和自愧不如的感受。诗人以客人的身份出现,通过与诗人的对话和夜谈,展示了客人的才华和风采。整首诗词以中秋为背景,以客人的身份为线索,通过对客人的赞美和自我感叹,表达了作者对客人的敬佩和自愧的情感。诗词的赏析主要在于描绘中秋夜的氛围和客人的才华,以及通过对话塑造了客人的形象,使读者对客人产生共鸣和敬佩之情。
“登楼君似庾老子”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū kè zhì bù fù jùn huì cì fàn jūn wǔ yùn
中秋客至不赴郡会次范君武韵
jīng suì xiāng qī jǐn shǎng xīn, xū táng yǒu kè zǔ qū chén.
经岁相期尽赏心,虚堂有客阻趋尘。
dēng lóu jūn shì yǔ lǎo zi, xié cè wǒ wèi zāng zhàng rén.
登楼君似庾老子,挟策我为臧丈人。
qīng jù hú chuáng xìng bù qiǎn, lái xún qí zì yè xiāng qīn.
清据胡床兴不浅,来寻奇字夜相亲。
mò yán zāo pò wú jiā wèi, wèi xǔ huán gōng kuì zhuó lún.
莫言糟粕无佳味,未许桓公愧斲轮。
“登楼君似庾老子”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。