“明年八翮乘风起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明年八翮乘风起”全诗
虽闻西蜀题桥去,未放东都走马来。
丰剑有神须会合,荆珉蕴璞且徘徊。
明年八翮乘风起,一振鹏程九万开。
更新时间:2024年分类:
《用周作韵送范忱举归》李复 翻译、赏析和诗意
《用周作韵送范忱举归》是宋代李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白日高悬照九垓,
天门欲上却飞回。
虽闻西蜀题桥去,
未放东都走马来。
这首诗以自然景观和人物行动为主题,通过描绘白昼高悬、天门欲上又飞回的场景,传达出作者对范忱归来的期盼之情。诗中提到了西蜀的桥,显示了范忱远行的消息传来,但他还未能回到东都。这暗示着范忱在外地徘徊,心中思乡。诗人将自然景色与人物情感巧妙地结合在一起,展示了作者对范忱的深厚友谊和期待。
丰剑有神须会合,
荆珉蕴璞且徘徊。
明年八翮乘风起,
一振鹏程九万开。
这段描述表达了作者对范忱未来的期望和祝福。作者用"丰剑"来形容范忱的才华,意味着范忱的才能必将得到广泛认可和赞赏;"荆珉"则暗指范忱目前还在追寻完善自身的道路上徘徊,培养自己的潜力。接着,诗人展望了未来,表示明年范忱将乘风起航,展翅高飞,取得巨大的成就和成功。"一振鹏程九万开"这句话表达了范忱的前途光明,象征着他将获得非凡的成就。
整首诗以景物描写和寄托情感的方式,表达了诗人对范忱的思念、期盼和对他未来的美好祝愿。通过自然景色和人物行动的交织,诗词传递出深情厚谊和追求成功的主题,使读者产生共鸣,感受到友谊和希望的力量。
“明年八翮乘风起”全诗拼音读音对照参考
yòng zhōu zuò yùn sòng fàn chén jǔ guī
用周作韵送范忱举归
bái rì gāo xuán zhào jiǔ gāi, tiān mén yù shàng què fēi huí.
白日高悬照九垓,天门欲上却飞回。
suī wén xī shǔ tí qiáo qù, wèi fàng dōng dōu zǒu mǎ lái.
虽闻西蜀题桥去,未放东都走马来。
fēng jiàn yǒu shén xū huì hé, jīng mín yùn pú qiě pái huái.
丰剑有神须会合,荆珉蕴璞且徘徊。
míng nián bā hé chéng fēng qǐ, yī zhèn péng chéng jiǔ wàn kāi.
明年八翮乘风起,一振鹏程九万开。
“明年八翮乘风起”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。