“短发萧萧羞帽侧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短发萧萧羞帽侧”全诗
故应举酒殷勤处,欲慰疏花索莫中。
短发萧萧羞帽侧,强颜咄咄学书空。
青山行卜他年乐,深结茅庐访德公。
更新时间:2024年分类:
《依韵酬张公燮》李复 翻译、赏析和诗意
《依韵酬张公燮》是宋代李复所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城下清溪照病客,
溪边开席豆笾丰。
故应举酒殷勤处,
欲慰疏花索莫中。
短发萧萧羞帽侧,
强颜咄咄学书空。
青山行卜他年乐,
深结茅庐访德公。
诗意:
这首诗以清溪边上的景象为背景,表达了诗人对于病友的关怀和对于友谊的思念之情。诗人在城下的清溪边为病友张公燮摆设宴席,丰盛的豆食摆满了桌子。他在这样的场合举杯献酒,表达了自己的殷勤之意,希望能够慰藉病中的张公燮。在这个孤寂的春天,诗人感叹着疏花无人赏析的寂寞。他自己的短发萧萧地飘荡在帽子的旁边,勉强保持着笑容,却感到学问上的空虚。他表示希望在青山中行走,预测未来的乐事,结交深居简出的德行高尚的张公燮。
赏析:
这首诗描绘了一个清新而寂寞的场景,通过诗人对待友谊的态度和对自身境遇的反思,表达了对友情和追求高尚道德的渴望。首先,诗人通过城下的清溪、开席的盛宴等描写,展示了他对病友的殷勤照料和关心之情。其次,诗人以“疏花索莫中”来形容自己的孤独和寂寞,表达了他对于生活中缺乏赏析和理解的感叹。再者,诗人以自己的短发和强颜咄咄学书的姿态,揭示了他对自身才华和学问的自嘲和不满。最后,诗人表达了对未来的向往,希望通过结交德行高尚的友人,寻求内心的满足和精神的寄托。
整首诗以简洁明快的语言,刻画了诗人内心的情感和对于友谊、学问、德行的思考。通过对诗中意象的描绘和情感的表达,使读者能够感受到诗人的深情厚谊和对于内心追求的诉求。
“短发萧萧羞帽侧”全诗拼音读音对照参考
yī yùn chóu zhāng gōng xiè
依韵酬张公燮
chéng xià qīng xī zhào bìng kè, xī biān kāi xí dòu biān fēng.
城下清溪照病客,溪边开席豆笾丰。
gù yìng jǔ jiǔ yīn qín chù, yù wèi shū huā suǒ mò zhōng.
故应举酒殷勤处,欲慰疏花索莫中。
duǎn fā xiāo xiāo xiū mào cè, qiǎng yán duō duō xué shū kōng.
短发萧萧羞帽侧,强颜咄咄学书空。
qīng shān xíng bǔ tā nián lè, shēn jié máo lú fǎng dé gōng.
青山行卜他年乐,深结茅庐访德公。
“短发萧萧羞帽侧”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。