“苟生无远意”的意思及全诗出处和翻译赏析

苟生无远意”出自宋代李复的《薙草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǒu shēng wú yuǎn yì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“苟生无远意”全诗

《薙草》
众草费薙锄,回首已芒翳。
随处竞茀冗,苟生无远意
时亦吐柔蔓,牵引强附离。
端居叹力寡,门庭愧芜秽。

更新时间:2024年分类:

《薙草》李复 翻译、赏析和诗意

《薙草》是宋代李复创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

薙草
众草费薙锄,
回首已芒翳。
随处竞茀冗,
苟生无远意。
时亦吐柔蔓,
牵引强附离。
端居叹力寡,
门庭愧芜秽。

译文:
草木繁茂,需要不断砍割,
回首一看,早已模糊不清。
到处都是竞相蔓延的杂草,
只顾苟且生存,没有远大的抱负。
有时候,也会伸出柔弱的枝蔓,
努力牵引着,努力脱离。
我住在这儿,叹息自己的力量有限,
门庭之间感到惭愧与凌乱。

诗意和赏析:
《薙草》这首诗词通过描绘草木的生长状况,抒发了作者对自身境遇和社会现实的感慨。诗中的草木象征着平凡的人们,他们像茂盛的草木一样,需要不断地努力和奋斗来维持生计。然而,他们的努力却常常被冗杂琐碎的事物所困扰,生活的意义似乎变得模糊不清。诗人用"随处竞茀冗"来形容社会的繁杂和纷扰,表达了对生活琐碎性的痛感。

诗中的"苟生无远意"表明了人们为了生存而不得不放弃追求更高的目标和理想。然而,诗人也指出,尽管人们面临着困境,但他们依然会努力寻求生存的机会,展现出柔弱却顽强的生命力。

最后两句"端居叹力寡,门庭愧芜秽"表达了作者对自己力量的无奈与自身环境的不满。诗人端坐在家中,感叹自己的力量有限,无法改变社会的现状,对于家门之内的凌乱和不洁感到愧疚。

整首诗通过对草木的描绘,传达了作者对社会现实和个人命运的思考和反思。它表达了作者对社会的不满和对生活意义的思索,同时也展示了人们在困境中的顽强生存精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苟生无远意”全诗拼音读音对照参考

tì cǎo
薙草

zhòng cǎo fèi tì chú, huí shǒu yǐ máng yì.
众草费薙锄,回首已芒翳。
suí chù jìng fú rǒng, gǒu shēng wú yuǎn yì.
随处竞茀冗,苟生无远意。
shí yì tǔ róu màn, qiān yǐn qiáng fù lí.
时亦吐柔蔓,牵引强附离。
duān jū tàn lì guǎ, mén tíng kuì wú huì.
端居叹力寡,门庭愧芜秽。

“苟生无远意”平仄韵脚

拼音:gǒu shēng wú yuǎn yì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苟生无远意”的相关诗句

“苟生无远意”的关联诗句

网友评论


* “苟生无远意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苟生无远意”出自李复的 (薙草),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。