“故国归来晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国归来晚”全诗
聊从浮白饮,莫拟畔牢篇。
花近红侵坐,槐新绿媚天。
还丹消息断,无惜放杯传。
更新时间:2024年分类:
《吕子固置会有诗张芸叟邀予席上依韵和》李复 翻译、赏析和诗意
《吕子固置会有诗张芸叟邀予席上依韵和》是宋代李复的一首诗。这首诗通过描绘诗人与友人的相聚,表达了对故国的思念和对时光流转的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吕子固布置了宴席,邀请我与张芸叟共同欢聚。我们相逢在晚年,共同回忆故国的情景。我们畅饮着美酒,无需拟写动情的诗篇。花朵近在身边绽放,红色渗入座位,槐花新绿令天空变得娇媚。我们再也没有传闻还丹的消息,不必惋惜,随意放杯传递欢乐即可。
诗意:
这首诗以友人聚会为背景,表达了诗人对故国的怀念和对时光流转的感慨。诗人与友人共度晚年,享受着酒宴的欢乐,不再拘泥于写诗,而是直接欣赏身边的美景和友情。红花和绿槐花点缀着诗人的座位,展现了自然界的绚烂和生机。然而,诗人也感叹着时光流转,不再听到还丹的消息,意味着已经没有了仙丹般的长生之望。但诗人并不惋惜,他们用放杯传递欢乐的方式,共同庆祝友情和当下的美好。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了友人聚会的情景,情感真挚流畅。诗人通过描写花朵和槐花的美丽来烘托出友人聚会的欢乐氛围,表达了诗人对美好时光的珍惜和对友情的深深思念。诗中的"还丹"象征着长生不老的愿望,而诗人对其消息的断绝,传达出对时光流逝不可逆转的感慨。然而,诗人并不沉溺于过去,而是以放杯传递欢乐的方式,表达了对当下美好时光的珍惜和对友情的庆祝。整首诗以简练的语言展现了友情和对美好时光的珍惜,给人以温馨、深情的感受。
“故国归来晚”全诗拼音读音对照参考
lǚ zi gù zhì huì yǒu shī zhāng yún sǒu yāo yǔ xí shàng yī yùn hé
吕子固置会有诗张芸叟邀予席上依韵和
gù guó guī lái wǎn, xiāng féng gòng lǎo nián.
故国归来晚,相逢共老年。
liáo cóng fú bái yǐn, mò nǐ pàn láo piān.
聊从浮白饮,莫拟畔牢篇。
huā jìn hóng qīn zuò, huái xīn lǜ mèi tiān.
花近红侵坐,槐新绿媚天。
huán dān xiāo xī duàn, wú xī fàng bēi chuán.
还丹消息断,无惜放杯传。
“故国归来晚”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。