“腊前曾约走新春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腊前曾约走新春”全诗
戍卒催完灯下甲,急烽连人雪中城。
万夫扰扰争分饷,一饭匆匆岂暇羹。
自叹东西求斗禄,兵戈已过十年生。
更新时间:2024年分类:
《答李公蕴》李复 翻译、赏析和诗意
《答李公蕴》是宋代诗人李复的作品。这首诗描绘了诗人在冬天前往远方,途中遇到戍卒催促他赶路的情景,以及战火连绵的景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
腊前曾约走新春,春到无端绝塞行。
在腊月前曾经约定要在新春时一同出行,但是春天来了,无端地被战火所隔绝。
戍卒催完灯下甲,急烽连人雪中城。
戍卒催促完他穿上戎装,紧急的战火连绵,人们在雪中的城池中。
万夫扰扰争分饷,一饭匆匆岂暇羹。
千千万万的人争分夺秒地争取粮食,一顿匆匆的饭菜又怎么能有美味的羹汤。
自叹东西求斗禄,兵戈已过十年生。
诗人自叹东奔西走,只为谋求一份官职,但是战争已经过去了十年。
这首诗以简洁而凄凉的语言,描绘了战乱时期的苦难和人们的艰辛生活。诗人表达了对战争带来的痛苦和无奈的思考,以及对个人命运的感慨。通过对战争的描写,诗人传达了对和平的渴望和对战乱的深切反思。诗中的雪景和行军的士兵形象,更加凸显了诗人内心的孤独和无奈。整首诗以简练而深沉的语言,将战争所带来的人间疾苦和对和平价值的思考传达给读者,引发人们对于人性、社会和历史的思考。
“腊前曾约走新春”全诗拼音读音对照参考
dá lǐ gōng yùn
答李公蕴
là qián céng yuē zǒu xīn chūn, chūn dào wú duān jué sāi xíng.
腊前曾约走新春,春到无端绝塞行。
shù zú cuī wán dēng xià jiǎ, jí fēng lián rén xuě zhōng chéng.
戍卒催完灯下甲,急烽连人雪中城。
wàn fū rǎo rǎo zhēng fēn xiǎng, yī fàn cōng cōng qǐ xiá gēng.
万夫扰扰争分饷,一饭匆匆岂暇羹。
zì tàn dōng xī qiú dòu lù, bīng gē yǐ guò shí nián shēng.
自叹东西求斗禄,兵戈已过十年生。
“腊前曾约走新春”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。