“露洗风吹未遽央”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露洗风吹未遽央”全诗
明年此夕知何处,自古中秋不可双。
尚倚人琴温似玉,更能诗酒浩如江。
披襟拄颊浑无寐,斗转参移莫下窗。
更新时间:2024年分类:
《中秋对月》李处权 翻译、赏析和诗意
《中秋对月》是一首宋代的诗词,作者是李处权。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
露洗风吹未遽央,
登山临水总心降。
明年此夕知何处,
自古中秋不可双。
尚倚人琴温似玉,
更能诗酒浩如江。
披襟拄颊浑无寐,
斗转参移莫下窗。
诗意和赏析:
这首诗词通过对月亮的描绘,表达了李处权对中秋的思念之情。诗人描述了一个秋夜的景象:露水被清风洗净,秋风正吹,夜晚尚未完全降临。他登上山岗,眺望着远处的水景,内心感到平静和降临。然而,诗人也意识到明年的中秋之夜,自己将身在何处,因为中秋节不可能同时重复。
接下来的几句表达了李处权对于文人雅士的赞美。他说自己倚着人们弹琴的声音,感觉如同温暖的玉石一般。他还称赞这些文人不仅擅长吟诗作赋,而且对于酒的品味也如同大江一般浩荡。在这个安静的夜晚,他衣襟敞开,扶着自己的脸颊,心情舒畅,无法入眠。星斗旋转,参照物移动,他不愿离开窗前。
整首诗以描绘自然景物为主,通过对中秋的思念和对文人雅士的赞美,表达了诗人内心的情感和情绪。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了中秋夜的宁静与美丽,同时也传达了对于流逝时光和无法重复的珍贵时刻的思考。
“露洗风吹未遽央”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū duì yuè
中秋对月
lù xǐ fēng chuī wèi jù yāng, dēng shān lín shuǐ zǒng xīn jiàng.
露洗风吹未遽央,登山临水总心降。
míng nián cǐ xī zhī hé chǔ, zì gǔ zhōng qiū bù kě shuāng.
明年此夕知何处,自古中秋不可双。
shàng yǐ rén qín wēn shì yù, gèng néng shī jiǔ hào rú jiāng.
尚倚人琴温似玉,更能诗酒浩如江。
pī jīn zhǔ jiá hún wú mèi, dǒu zhuǎn cān yí mò xià chuāng.
披襟拄颊浑无寐,斗转参移莫下窗。
“露洗风吹未遽央”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。