“树暖蝶先知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树暖蝶先知”全诗
吾日且三省,我生仍百罹。
谷深云不起,树暖蝶先知。
闻道山翁醉,何如卧雪池。
更新时间:2024年分类:
《元日闻养源丈少醉诗以简之》李处权 翻译、赏析和诗意
《元日闻养源丈少醉诗以简之》是宋代诗人李处权的作品。这首诗抒发了南方人在新年换岁之际的愉悦心情,同时也表达了对离乡别井、思乡之情的伤感之情。
诗中描述了南方的新年来临,而身在北方的客居者却长年以来一直感到悲伤。诗人以自省的态度,每日三省吾身,意味着反思自己的过去、现在和未来。然而,纵使如此,他的生活仍然是百般艰辛。
诗中还描绘了一个寓意深刻的景象:山谷深处云雾弥漫,没有迹象预示着新的一天的到来;而树木却因暖意而吸引了美丽的蝴蝶。这种对自然的描写,既表达了诗人对自然景观的细腻感受,也寓意着生活中的希望与无奈。
最后两句描述了诗人听闻有人说山中的老人痴迷于酒,与此相比,诗人认为自己躺在雪池之上是何等的安详和超然。这种对比表达了诗人对于安逸和宁静生活的向往,同时也展示了诗人对于现实生活的不满与失望。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的复杂情感。李处权通过对新年的喜悦与对离乡之苦的对比,表达了对于生活的矛盾感受,同时通过自然景观的描写,抒发了对于希望和宁静的向往。这首诗词在情感上给人以共鸣,并通过细腻的描写展示了诗人的独特情感和感悟。
“树暖蝶先知”全诗拼音读音对照参考
yuán rì wén yǎng yuán zhàng shǎo zuì shī yǐ jiǎn zhī
元日闻养源丈少醉诗以简之
nán zhōu xīn suì huàn, běi kè cháng nián bēi.
南州新岁换,北客长年悲。
wú rì qiě sān xǐng, wǒ shēng réng bǎi lí.
吾日且三省,我生仍百罹。
gǔ shēn yún bù qǐ, shù nuǎn dié xiān zhī.
谷深云不起,树暖蝶先知。
wén dào shān wēng zuì, hé rú wò xuě chí.
闻道山翁醉,何如卧雪池。
“树暖蝶先知”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。