“幸公不厌解颐诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸公不厌解颐诗”全诗
树湿黄莺看更好,溪浑白鹭立多时。
寸心折尽人千里,霜鬓凋残酒一卮。
我恐前身是匡鼎,幸公不厌解颐诗。
更新时间:2024年分类:
《雨止送王侍郎》李处权 翻译、赏析和诗意
《雨止送王侍郎》是宋代诗人李处权的作品。这首诗通过描绘雨后的景色和表达诗人的内心感受,展示了诗人对自然景物的细腻观察和对时光流转的思考。
诗中的雨水如丝般细腻,春天的雨水洒在南州田野上,将青秧浇得水满陂塘。雨后的树木湿润,黄莺看到这样的景色也更加美好,白鹭则在溪水中站立已有很长时间了。这些细节描绘了雨后的清新景象,表现了大自然的生机和繁荣。
然而,诗人也透露出对光阴易逝的思考和对人生的感慨。诗中写道,我心中的忧虑已经消磨殆尽,而人与人之间的距离却仍然遥远,白发已经凋零,只剩下一杯酒。诗人担心自己前世的身份可能是一个无足轻重的人物,但幸运的是,王侍郎并不嫌弃他的颓废,依然欣赏他的诗作。
整首诗以雨后景色为背景,通过描写细腻的自然景物,表达了对自然的赞美和对时光流转的感慨。诗人通过自我反思和对王侍郎的赞美,展示了对人生的思考和对诗歌创作的渴望。这首诗表达了诗人对于自然、时间和人生的深刻感悟,同时也展示了他对友谊和欣赏的珍视。
“幸公不厌解颐诗”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhǐ sòng wáng shì láng
雨止送王侍郎
nán zhōu chūn lǎo yǔ rú sī, cì yǎn qīng yāng shuǐ mǎn bēi.
南州春老雨如丝,刺眼青秧水满陂。
shù shī huáng yīng kàn gèng hǎo, xī hún bái lù lì duō shí.
树湿黄莺看更好,溪浑白鹭立多时。
cùn xīn zhé jìn rén qiān lǐ, shuāng bìn diāo cán jiǔ yī zhī.
寸心折尽人千里,霜鬓凋残酒一卮。
wǒ kǒng qián shēn shì kuāng dǐng, xìng gōng bù yàn jiě yí shī.
我恐前身是匡鼎,幸公不厌解颐诗。
“幸公不厌解颐诗”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。