“樵歌已换人间世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樵歌已换人间世”全诗
三秀为粮桂为醑,玉笛送酒双童吹。
樵歌已换人间世,未了岩前一局棋。
桃源归路咫尺迷,醉眼疑在扶桑西。
仙人授我长生诀,俄而梦觉鸣天鸡。
更新时间:2024年分类:
《游石桥》李处权 翻译、赏析和诗意
《游石桥》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
御风缥缈云霞衣,
骖龙翳凤相追随。
三秀为粮桂为醑,
玉笛送酒双童吹。
樵歌已换人间世,
未了岩前一局棋。
桃源归路咫尺迷,
醉眼疑在扶桑西。
仙人授我长生诀,
俄而梦觉鸣天鸡。
诗词描绘了一个仙境般的场景,诗人身着飘逸的云霞衣,被神龙和凤凰相伴随。在这个仙境中,以三秀为食物,用桂花酿酒,玉笛奏乐,由双童吹奏。这里的景色和氛围充满了神秘和仙气。
然而,诗人意识到这一切都只是梦境,他已经离开了这个仙境,回到了尘世间的现实。他心中仍未了的棋局在离开前未能解决,而回到尘世后,他感到迷失了通往桃源的路。他的眼睛迷离,仿佛置身于遥远的东方。
诗的最后两句表达了诗人曾经得到长生不老之法的梦境,但当他醒来时,只听到了晨曦中鸣响的鸡鸣声。这暗示着长生不老只是虚幻的梦幻,现实中的生活还是无法逃脱时间的限制,诗人被现实唤醒。
这首诗词通过描绘仙境梦幻和现实的对比,表达了诗人对于超越尘世的追求和对长生不老的向往,同时也反映了现实的无法逃避和时间的无情流逝。整首诗语言优美,意境丰富,通过细腻的描写和隐喻的运用,使读者感受到了诗人的情感和思考。
“樵歌已换人间世”全诗拼音读音对照参考
yóu shí qiáo
游石桥
yù fēng piāo miǎo yún xiá yī, cān lóng yì fèng xiāng zhuī suí.
御风缥缈云霞衣,骖龙翳凤相追随。
sān xiù wèi liáng guì wèi xǔ, yù dí sòng jiǔ shuāng tóng chuī.
三秀为粮桂为醑,玉笛送酒双童吹。
qiáo gē yǐ huàn rén jiān shì, wèi liǎo yán qián yī jú qí.
樵歌已换人间世,未了岩前一局棋。
táo yuán guī lù zhǐ chǐ mí, zuì yǎn yí zài fú sāng xī.
桃源归路咫尺迷,醉眼疑在扶桑西。
xiān rén shòu wǒ cháng shēng jué, é ér mèng jué míng tiān jī.
仙人授我长生诀,俄而梦觉鸣天鸡。
“樵歌已换人间世”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。