“枯木堂中无孔笛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枯木堂中无孔笛”全诗
怪石奇松那有价,片云孤鹤本无心。
上人已了洞山偈,倦客方为梁父吟。
枯木堂中无孔笛,侍郎今日是知音。
更新时间:2024年分类:
《送密老》李处权 翻译、赏析和诗意
《送密老》是宋代诗人李处权的作品。这首诗描绘了李处权送别密老的情景,通过对岁寒、怪石、奇松、片云和孤鹤等景物的描写,表达了诗人对密老的敬重和思念之情。
诗词的中文译文如下:
岁寒纡锡辱西归,
一笑忘言意自深。
怪石奇松那有价,
片云孤鹤本无心。
上人已了洞山偈,
倦客方为梁父吟。
枯木堂中无孔笛,
侍郎今日是知音。
这首诗通过描绘岁寒纡锡、怪石奇松、片云孤鹤等景物,展现了诗人送别密老的情景。诗中的岁寒纡锡指的是一年四季中的严寒季节,密老冒着寒冷的天气要离开,诗人深感不安。然而,密老却以一笑作答,忘却言语,表达出内心深处的含义和情感。
诗中的怪石奇松、片云孤鹤象征着高尚的品质和超凡的境界。这些景物本身并不追求物质的价值,而是追寻内心的真善美。密老离去,如同怪石奇松、片云孤鹤,本无留恋之心。
诗的后半部分提到了上人、洞山偈、倦客和梁父。上人指的是高僧,洞山偈是指洞山禅师的偈语,倦客指的是疲惫的旅客,梁父则是指古代的梁国名士梁鸿。这些都是与佛教和文学有关的象征。诗人以此表达了对密老的敬重,将他视作贵重如上人、洞山禅师的智者,也将其与梁父相提并论,显示出密老的高尚品质和才华。
最后两句描述了枯木堂中没有孔的笛子,意味着没有乐器可奏,然而今天却有侍郎赏识诗人的才华。这句表达了诗人对侍郎的感激和赞赏,认为侍郎是真正理解自己诗意的知音。
整首诗以景物描写为主线,通过对自然景物的运用,表达了诗人对密老的敬重和思念之情。同时,诗中融入了佛教和文学的象征意义,展示了诗人对密老高尚品质的赞美,并表达了对侍郎的感激和敬佩。
“枯木堂中无孔笛”全诗拼音读音对照参考
sòng mì lǎo
送密老
suì hán yū xī rǔ xī guī, yī xiào wàng yán yì zì shēn.
岁寒纡锡辱西归,一笑忘言意自深。
guài shí qí sōng nà yǒu jià, piàn yún gū hè běn wú xīn.
怪石奇松那有价,片云孤鹤本无心。
shàng rén yǐ le dòng shān jì, juàn kè fāng wèi liáng fù yín.
上人已了洞山偈,倦客方为梁父吟。
kū mù táng zhōng wú kǒng dí, shì láng jīn rì shì zhī yīn.
枯木堂中无孔笛,侍郎今日是知音。
“枯木堂中无孔笛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。