“釭花夜笑凝幽明”的意思及全诗出处和翻译赏析

釭花夜笑凝幽明”出自唐代李贺的《河南府试十二月乐词·十月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāng huā yè xiào níng yōu míng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“釭花夜笑凝幽明”全诗

《河南府试十二月乐词·十月》
玉壶银箭稍难倾,釭花夜笑凝幽明
碎霜斜舞上罗幕,烛龙两行照飞阁。
珠帷怨卧不成眠,金凤刺衣著体寒,长眉对月斗弯环。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《河南府试十二月乐词·十月》李贺 翻译、赏析和诗意

《河南府试十二月乐词·十月》是唐代诗人李贺的作品。诗中表达了丰富的意象和情感,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
玉壶银箭稍难倾,
釭花夜笑凝幽明。
碎霜斜舞上罗幕,
烛龙两行照飞阁。
珠帷怨卧不成眠,
金凤刺衣著体寒,
长眉对月斗弯环。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的秋夜,充满了夜幕下的神秘感和浪漫情怀。诗人通过丰富的意象和形象描绘,表达了自己对美好事物的向往、对梦幻境界的追求以及对孤独和寂寞的反思。

赏析:
诗的开篇,“玉壶银箭稍难倾”,以宝贵的玉壶和银箭来形容秋夜的寒冷,暗示了诗人的心境。接着,“釭花夜笑凝幽明”,釭花是一种古代的灯花,夜晚的微光凝聚在幽暗中,给人一种神秘而宁静的氛围。

下一句,“碎霜斜舞上罗幕”,描绘了秋霜飘落的景象,诗人以碎霜斜舞的形象,将秋霜的美丽和短暂寄托其中。而“烛龙两行照飞阁”,则是夜晚里燃着的烛光照亮了高楼之上的龙纹。

接下来,“珠帷怨卧不成眠”,诗人以珠帷来象征美好的憧憬和渴望,同时抒发了心中的怨愤和失眠的苦闷。而“金凤刺衣著体寒”,金凤指的是华丽的装饰品,刺衣则是锋利的刺绣,诗人通过这样的描写,表达了自己的孤独和寒冷。

最后一句,“长眉对月斗弯环”,长眉可能指的是诗人本人,他在寂寞的夜晚凝视着弯弯的月亮,与天空中的星斗相互对望,意味着他的思绪在诗中得以流动。整首诗通过独特的描写手法,展现了诗人内心世界的丰富和复杂,同时也给读者带来了对美好事物的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“釭花夜笑凝幽明”全诗拼音读音对照参考

hé nán fǔ shì shí èr yuè lè cí shí yuè
河南府试十二月乐词·十月

yù hú yín jiàn shāo nán qīng, gāng huā yè xiào níng yōu míng.
玉壶银箭稍难倾,釭花夜笑凝幽明。
suì shuāng xié wǔ shàng luó mù,
碎霜斜舞上罗幕,
zhú lóng liǎng xíng zhào fēi gé.
烛龙两行照飞阁。
zhū wéi yuàn wò bù chéng mián, jīn fèng cì yī zhe tǐ hán,
珠帷怨卧不成眠,金凤刺衣著体寒,
cháng méi duì yuè dòu wān huán.
长眉对月斗弯环。

“釭花夜笑凝幽明”平仄韵脚

拼音:gāng huā yè xiào níng yōu míng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“釭花夜笑凝幽明”的相关诗句

“釭花夜笑凝幽明”的关联诗句

网友评论

* “釭花夜笑凝幽明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“釭花夜笑凝幽明”出自李贺的 (河南府试十二月乐词·十月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。