“归鸟枫树林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归鸟枫树林”全诗
苍翠来无际,摆脱欲仙去。
我时登兹亭,物色生四顾。
同行有君子,粲笑随杖屦。
樵苏自生理,孤烟横匹素。
归鸟枫树林,天高西日暮。
不见髯将军,长桥斩蛟处。
安得起斯人,扶危正天步。
平生江湖想,齿发凋行路。
倘有百斛舟,载酒经烟雾。
更新时间:2024年分类:
《陪陈叔易汪彦章登浮翠亭》李处权 翻译、赏析和诗意
《陪陈叔易汪彦章登浮翠亭》是宋代李处权的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
群峰如高马,飞云若为驭。
苍翠来无际,摆脱欲仙去。
我时登兹亭,物色生四顾。
同行有君子,粲笑随杖屦。
樵苏自生理,孤烟横匹素。
归鸟枫树林,天高西日暮。
不见髯将军,长桥斩蛟处。
安得起斯人,扶危正天步。
平生江湖想,齿发凋行路。
倘有百斛舟,载酒经烟雾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了登上浮翠亭的情景和诗人的思绪。群山高耸如骏马,飞云犹如驭手,苍翠的景色无边无际,仿佛是在逍遥的仙境。诗人在亭中环顾四周,观赏着四面八方的景色。与他一同前来的是一个君子,他高雅地笑着,手扶拐杖,脚踏简朴的鞋履。亭外烟雾缭绕,孤鸟归巢于枫树林中,天空高远,太阳西斜。然而,诗人却惋惜地没有见到髯须将军,那位曾在长桥上斩杀巨蛟的英雄。他渴望能够找到这样的人物,帮助扶起危险的局势,为正义而行。他回顾自己一生在江湖上的经历,感慨万千,也意识到自己已经年老,行程将近尽头。他幻想着如果有一艘装载酒的船只能够穿越烟雾,那该多好啊。
这首诗词以山水景色为背景,通过描绘景色和人物的对比,表达了诗人的遗憾和思考。诗中展现了对美好景色的赞美和对英雄人物的向往,同时也流露出对人生的感慨和对时光流转的担忧。整首诗以自然景物为背景,通过描写和对比,营造了一种淡雅而富有禅意的意境。
“归鸟枫树林”全诗拼音读音对照参考
péi chén shū yì wāng yàn zhāng dēng fú cuì tíng
陪陈叔易汪彦章登浮翠亭
qún fēng rú gāo mǎ, fēi yún ruò wéi yù.
群峰如高马,飞云若为驭。
cāng cuì lái wú jì, bǎi tuō yù xiān qù.
苍翠来无际,摆脱欲仙去。
wǒ shí dēng zī tíng, wù sè shēng sì gù.
我时登兹亭,物色生四顾。
tóng háng yǒu jūn zǐ, càn xiào suí zhàng jù.
同行有君子,粲笑随杖屦。
qiáo sū zì shēng lǐ, gū yān héng pǐ sù.
樵苏自生理,孤烟横匹素。
guī niǎo fēng shù lín, tiān gāo xī rì mù.
归鸟枫树林,天高西日暮。
bú jiàn rán jiāng jūn, cháng qiáo zhǎn jiāo chù.
不见髯将军,长桥斩蛟处。
ān dé qǐ sī rén, fú wēi zhèng tiān bù.
安得起斯人,扶危正天步。
píng shēng jiāng hú xiǎng, chǐ fā diāo xíng lù.
平生江湖想,齿发凋行路。
tǎng yǒu bǎi hú zhōu, zài jiǔ jīng yān wù.
倘有百斛舟,载酒经烟雾。
“归鸟枫树林”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。