“题诗我愧词源涸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“题诗我愧词源涸”全诗
颇同陶令辞莲社,但学庞公隐鹿门。
醉枕泉香分石脉,吟窗树老出云根。
喜攜自有东山妓,好事宁无北海樽。
服食方依炼丹井,跻攀莫近洗头盆。
秋风百本篱边菊,夜月三号涧下猿。
未怪频穿康乐屐,可须多羡辟疆园。
题诗我愧词源涸,作记渠能学海翻。
乱后烟霞真得计,静中丘壑要重论。
十年杀气缠伊洛,回首吾庐正断魂。
更新时间:2024年分类:
《题钱德载双清堂》李处权 翻译、赏析和诗意
《题钱德载双清堂》是宋代李处权所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁能认识这尊严正而忠诚的孙子,
至今仍被人们称作典型的人物。
他有些像陶渊明的词藻,
但也学习了庞公隐居在鹿门山的风格。
他醉卧在泉水香气中,感受着石脉的韵律,
在吟诵的窗户旁,他看着树木老去,根系伸出云端。
他喜欢带着自己的东山妓女,
享受着美好的事物,却不喜欢北海的酒坛。
他服食的药物是炼丹的水井,
他攀爬的高峰却不会靠近洗头盆。
秋风中,篱笆边上种满了菊花,
夜晚的月亮照耀着山涧中的猿猴。
他经常穿着简朴的鞋子去康乐,
但他却羡慕那些有着辟疆园地的人。
写诗的我感到惭愧,因为我的词汇已经枯竭,
而这个记载者却能学习海洋翻腾的力量。
乱世之后,烟霞真实地显现,
在宁静之中,山丘和深谷将重新被讨论。
十年来,杀戮的气息缠绕着伊洛河,
回首望去,我的家已经断断续续地失去了精神。
诗意和赏析:
《题钱德载双清堂》这首诗词以描绘作者对时代与人生的思考为主题。诗中通过描写一个忠诚正直的孙子形象,表达了对这样的人物受人尊敬和传承的愿望。作者在描写孙子的同时,借用了陶渊明和庞公的典故和风格,凸显了孙子的高尚品质和学识修养。
诗中的景物描写以自然景观为主,通过描绘泉水、树木、菊花和月亮等元素,展现了作者对自然之美的感悟和对闲适生活的向往。同时,诗人以自嘲的口吻,表达了自己词汇匮乏的困扰,却又对记录者的学习能力表示羡慕。
最后几句诗描绘了乱世的残酷和作者个人的困境,以及对过去家园的怀念和失落。这些表达表明了作者对时代和人生的深刻思考,以及对理想境界和人性的追求。
整体而言,这首诗词通过细腻的描写和深入的思考,展现了作者对时代风云和人生意义的思索,同时融入了对自然美和理想生活的向往,表达了对忠诚正直的人物和充实内心的渴望。
“题诗我愧词源涸”全诗拼音读音对照参考
tí qián dé zài shuāng qīng táng
题钱德载双清堂
shuí shí táng táng zhōng yì sūn, zhì jīn rén wù diǎn xíng cún.
谁识堂堂忠懿孙,至今人物典刑存。
pō tóng táo lìng cí lián shè, dàn xué páng gōng yǐn lù mén.
颇同陶令辞莲社,但学庞公隐鹿门。
zuì zhěn quán xiāng fēn shí mài, yín chuāng shù lǎo chū yún gēn.
醉枕泉香分石脉,吟窗树老出云根。
xǐ xié zì yǒu dōng shān jì, hǎo shì níng wú běi hǎi zūn.
喜攜自有东山妓,好事宁无北海樽。
fú shí fāng yī liàn dān jǐng, jī pān mò jìn xǐ tóu pén.
服食方依炼丹井,跻攀莫近洗头盆。
qiū fēng bǎi běn lí biān jú, yè yuè sān hào jiàn xià yuán.
秋风百本篱边菊,夜月三号涧下猿。
wèi guài pín chuān kāng lè jī, kě xū duō xiàn pì jiāng yuán.
未怪频穿康乐屐,可须多羡辟疆园。
tí shī wǒ kuì cí yuán hé, zuò jì qú néng xué hǎi fān.
题诗我愧词源涸,作记渠能学海翻。
luàn hòu yān xiá zhēn dé jì, jìng zhōng qiū hè yào zhòng lùn.
乱后烟霞真得计,静中丘壑要重论。
shí nián shā qì chán yī luò, huí shǒu wú lú zhèng duàn hún.
十年杀气缠伊洛,回首吾庐正断魂。
“题诗我愧词源涸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。