“逶迤入平楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逶迤入平楚”全诗
伟观甲潇湘,信美非吾土。
阿咸方试吏,家风住仪矩。
此时奉亲舆,行李慎袢暑。
别离同姓重,况我老尔许。
勉力事勾稽,远臣观所主。
更新时间:2024年分类:
《送森侄赴官》李处权 翻译、赏析和诗意
《送森侄赴官》是宋代诗人李处权的作品。这首诗以送别远行的侄子为题材,通过描绘自然景色和表达情感,展现了作者对侄子前程的期许和对家庭的留恋之情。
诗意和赏析:
这首诗描绘了郴江和郴山的壮丽景色,郴江蜿蜒曲折地穿过平楚地区。诗中用"逶迤"一词形容江水的流动,给人一种曲折而优雅的感觉。"伟观甲潇湘,信美非吾土"表达了作者对湖南潇湘地区景色的赞美,同时也暗示着离乡背井的无奈之情。湖南的美景虽然壮丽,但并非作者的家乡,与自己的土地相比,仍有别离之感。
诗中提到阿咸,指的是李处权的侄子,正在试做官员。他的家庭风气正派,遵循规矩和礼仪。"此时奉亲舆,行李慎袢暑"表明阿咸正在远行,而诗人对他的嘱托是谨慎安排行装,以免受到酷暑的影响。
诗的后半部分表达了作者对侄子的留恋和对自己年老的担忧。作者认为离别的痛苦会加重,尤其是与同姓的亲人分离更加令人难过。诗中的"况我老尔许"表达了作者年事已高的感叹,也暗含着对侄子的期望,希望他能以自己的努力成就事业。
最后两句"勉力事勾稽,远臣观所主"是作者对侄子的鼓励和期望。作者希望侄子能尽力去做好自己的工作,在远方为国家做出贡献,成为有所作为的官员。通过这首诗,作者表达了对家乡和亲人的眷恋之情,同时也鼓励年轻一代要努力奋斗,为国家和社会作出贡献。
总体来说,这首诗通过描绘自然景色和表达情感,表达了作者对侄子前程的期许和对家庭的留恋之情。诗中的景物描写和情感表达相互映衬,使整首诗更具有感染力,给人以悠远和深沉的印象。
“逶迤入平楚”全诗拼音读音对照参考
sòng sēn zhí fù guān
送森侄赴官
chēn jiāng dài chēn shān, wēi yí rù píng chǔ.
郴江带郴山,逶迤入平楚。
wěi guān jiǎ xiāo xiāng, xìn měi fēi wú tǔ.
伟观甲潇湘,信美非吾土。
ā xián fāng shì lì, jiā fēng zhù yí jǔ.
阿咸方试吏,家风住仪矩。
cǐ shí fèng qīn yú, xíng lǐ shèn pàn shǔ.
此时奉亲舆,行李慎袢暑。
bié lí tóng xìng zhòng, kuàng wǒ lǎo ěr xǔ.
别离同姓重,况我老尔许。
miǎn lì shì gōu jī, yuǎn chén guān suǒ zhǔ.
勉力事勾稽,远臣观所主。
“逶迤入平楚”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。