“五年踪迹似浮萍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五年踪迹似浮萍”全诗
春去水田方漫漫,晓来山雾却冥冥。
可怜北客鬓毛白,尚啼主人眸子青。
准拟丰年多酿酒,正宜长醉不宜醒。
更新时间:2024年分类:
《简彦庸兄弟》李处权 翻译、赏析和诗意
《简彦庸兄弟》是李处权在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五年过去,仿佛浮萍一般,我们的踪迹渐渐模糊。
没想到我们全家都已经成了画中的人物。
春天离去,水田变得一片辽阔无垠,
清晨时分,山上的雾气依然浓重。
可怜的北方客人,白发已经铺满了鬓角,
依然哭泣着,而主人的眸子却带着青春的光芒。
正准备丰收的季节,我们应该多酿些美酒,
让自己沉醉其中,不愿清醒过来。
诗意:
《简彦庸兄弟》这首诗词表现了时光流转、人事变迁以及生活中的苦乐悲欢。五年的时光流逝,诗人感叹自己和兄弟的踪迹渐渐消失,仿佛浮萍漂泊无定。然而,他们却没想到,他们的全家已经成为了画中的人物,渐渐被人们遗忘。
诗人描绘了春天离去的景象,水田广阔无垠,而清晨山上的雾气却依然蔓延。这种景象暗喻着时光的流逝和生活的变幻,人们的经历和感受也会随之改变。
诗中还描写了北方客人的悲苦境遇,他们的白发已经布满鬓角,但依然流露出眼中的泪水。与之相对的是主人的眸子,青春依旧,带着光芒。这对比表现了时光对人的不同影响,以及人生阅历和心态的差异。
最后,诗人表达了对丰收季节的期盼,他们计划酿造美酒,希望在这个时刻沉醉其中,不愿清醒。这种心境暗示着对美好时光的珍惜,对繁华欢乐的追求,同时也透露出对逝去时光的留恋和对未来的期许。
赏析:
《简彦庸兄弟》通过对时光流转和生活变迁的描绘,展现了人生的无常和经历的多变。诗中所表达的思考和情感,让人感受到岁月的沉淀和生活的曲折。
诗人运用了富有意境的描写手法,通过浮萍、画屏、水田、山雾等形象,将时间的推移和生活的变幻表现得淋漓尽致。同时,通过北客与主人的对比,突出了时光对人的影响和人生经历的差异。
最后两句富有启示性,通过酒的象征寓意,表达了对美好时光的向往和对逝去时光的留恋。这种情感与人们对于生活的热爱和追求息息相关,使诗词更具共鸣力。
总之,《简彦庸兄弟》以细薄的笔触勾勒出了时光流转和生活变迁的情景,通过对自然景物和人物的描绘,表达了对时光的感叹和对美好时光的向往。这首诗词以简洁而富有意境的语言,唤起读者对生活的思考和对时光的珍惜。
“五年踪迹似浮萍”全诗拼音读音对照参考
jiǎn yàn yōng xiōng dì
简彦庸兄弟
wǔ nián zōng jī shì fú píng, qǐ liào quán jiā rù huà píng.
五年踪迹似浮萍,岂料全家入画屏。
chūn qù shuǐ tián fāng màn màn, xiǎo lái shān wù què míng míng.
春去水田方漫漫,晓来山雾却冥冥。
kě lián běi kè bìn máo bái, shàng tí zhǔ rén móu zǐ qīng.
可怜北客鬓毛白,尚啼主人眸子青。
zhǔn nǐ fēng nián duō niàng jiǔ, zhèng yí cháng zuì bù yí xǐng.
准拟丰年多酿酒,正宜长醉不宜醒。
“五年踪迹似浮萍”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。