“春来雨鸣屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

春来雨鸣屋”出自宋代李处权的《简士特》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn lái yǔ míng wū,诗句平仄:平平仄平平。

“春来雨鸣屋”全诗

《简士特》
春来雨鸣屋,夜静雷破山。
客子叹身世,曷以舒心颜。
高人不事事,结屋苍翠间。
松竹不改操,鸿鹄何由攀。
想知於此时,斋扉犹未关。
短檠书史倦,危坐听潺潺。

更新时间:2024年分类:

《简士特》李处权 翻译、赏析和诗意

《简士特》是宋代李处权的一首诗词。这首诗描绘了春天的雨声和夜晚的雷声,以及一个游子对生活状况的叹息和对高人境界的向往。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

春天来了,雨声敲打着屋顶,夜晚静谧的时候,雷声轰隆地震破山岳。一个客子感叹自己的身世,不知如何才能舒展心情。高人不为世俗琐事所困扰,住在苍翠的竹林间修造自己的房屋。松竹依旧保持着本真的风采,鸿鹄高飞,我们又怎能攀附其上呢?我想在这样的时刻,斋扉仍然没有关闭。短檠书史的琐事已经使人厌倦,我危坐着静听潺潺之音。

这首诗词通过对自然景物的描绘和游子内心的抒发,表达了作者对纷繁世俗的厌倦和对高人境界的向往之情。雨声和雷声的描述增添了诗词的视听效果,使读者能够身临其境地感受到春雨的清新和夜晚的浑厚。作者通过客子的叹息,表达了自己对世俗生活的疑问和困惑,同时对高人的生活态度表示向往。高人不事琐事,专心修身养性,住在苍翠的竹林之间,与松竹相伴,保持着纯粹的本真。鸿鹄高飞,象征着高人超越尘世的境界,而我们却无法攀附其上。最后,作者表达了自己对琐事的厌倦,他坐在那里,静静地倾听潺潺的声音,思考着人生的意义。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对纷繁世俗的厌倦和对高人境界的向往之情,以及对自然的感悟和对人生的思考。通过描绘自然景物和游子的内心状况,使读者在阅读中产生共鸣,思考人生的意义和追求内心平静的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春来雨鸣屋”全诗拼音读音对照参考

jiǎn shì tè
简士特

chūn lái yǔ míng wū, yè jìng léi pò shān.
春来雨鸣屋,夜静雷破山。
kè zi tàn shēn shì, hé yǐ shū xīn yán.
客子叹身世,曷以舒心颜。
gāo rén bù shì shì, jié wū cāng cuì jiān.
高人不事事,结屋苍翠间。
sōng zhú bù gǎi cāo, hóng hú hé yóu pān.
松竹不改操,鸿鹄何由攀。
xiǎng zhī yú cǐ shí, zhāi fēi yóu wèi guān.
想知於此时,斋扉犹未关。
duǎn qíng shū shǐ juàn, wēi zuò tīng chán chán.
短檠书史倦,危坐听潺潺。

“春来雨鸣屋”平仄韵脚

拼音:chūn lái yǔ míng wū
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春来雨鸣屋”的相关诗句

“春来雨鸣屋”的关联诗句

网友评论


* “春来雨鸣屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春来雨鸣屋”出自李处权的 (简士特),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。