“花围锦绣翻红影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花围锦绣翻红影”全诗
当户晓山长识面,临窗夜月独知心。
花围锦绣翻红影,竹列琅玕舞翠阴。
别是一般清富贵,何须满坞积黄金。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《隐居》黄庚 翻译、赏析和诗意
《隐居》是宋代黄庚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
编茅卜隐读书林,
门掩苍苔一径深。
当户晓山长识面,
临窗夜月独知心。
花围锦绣翻红影,
竹列琅玕舞翠阴。
别是一般清富贵,
何须满坞积黄金。
诗意:
这首诗描绘了一个隐居的场景,描述了诗人隐居于山林之中的生活。他用简洁而优美的语言,表达了自己对隐居生活的向往和热爱,以及对世俗富贵的淡泊和超脱。
赏析:
诗的前两句写诗人隐居的环境,他用茅草编成的茅屋隐藏在深林之中,门上长满了苍苔,意味着他的隐居之地十分幽静和隐蔽。接着诗人描绘了清晨的景色,当他打开门户的时候,迎面而来的是朝阳照射下的群山,显示出诗人对大自然的敏感和熟悉。夜晚,当他坐在窗前,独自凝望夜空中的明月,他能够理解月亮背后的寓意,感受到月光照亮内心的安宁和宁静。
第四句描述了花园中的景色,花朵绽放如锦绣,映照出红色的影子,花园中的竹林整齐有序,投下美丽的翠绿阴影,形成了一幅美丽的景象。这里的描写反映了诗人对自然景物的敏感和对美的追求。
最后两句表达了诗人对隐居生活的理解和态度。他认为这种清静的隐居生活才是真正的富贵,与世俗的财富无关,不需要堆积黄金。这里的"黄金"可以理解为世俗的名利和物质追求,诗人以一种超然的姿态,表达了对于世俗繁华的超越和追求内心的平静与满足。
整首诗以简洁、明了的语言描绘了隐居生活的场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗繁华的超脱态度,寄托了诗人对内心宁静与超然境界的追求。
“花围锦绣翻红影”全诗拼音读音对照参考
yǐn jū
隐居
biān máo bo yǐn dú shū lín, mén yǎn cāng tái yī jìng shēn.
编茅卜隐读书林,门掩苍苔一径深。
dàng hù xiǎo shān cháng shí miàn, lín chuāng yè yuè dú zhī xīn.
当户晓山长识面,临窗夜月独知心。
huā wéi jǐn xiù fān hóng yǐng, zhú liè láng gān wǔ cuì yīn.
花围锦绣翻红影,竹列琅玕舞翠阴。
bié shì yì bān qīng fù guì, hé xū mǎn wù jī huáng jīn.
别是一般清富贵,何须满坞积黄金。
“花围锦绣翻红影”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。