“仙居缥缈五云端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙居缥缈五云端”全诗
天高地迥三千界,月白风清十二阑。
沧海气侵珠佩湿,明河影逼玉箫寒。
超然身鸿过蒙上,何必蓬莱跨紫鸾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《修竹有楼名与造物游对秦望山五云门》黄庚 翻译、赏析和诗意
修竹有楼名与造物游对秦望山五云门
秦望诸山隐几看,
仙居缥缈五云端。
天高地迥三千界,
月白风清十二阑。
沧海气侵珠佩湿,
明河影逼玉箫寒。
超然身鸿过蒙上,
何必蓬莱跨紫鸾。
【中文译文】
修竹掩映中有一座楼,名字与造物游对秦望山五云门。
望着秦岭的众多山峰,它们隐隐约约地浮现,仿佛仙人居住在缥缈的五云之上。
天空高远,大地广阔,包含了三千个世界,明亮的月光洁白,清风吹拂着十二道阑。
苍茫的海洋气息侵蚀着珠佩,明亮的河流倒映着玉箫的寒冷。
超然自在地成为一只飞越蒙山的大雁,又何必去跨越蓬莱仙岛,乘坐紫鸾。
【诗意与赏析】
这首诗词描绘了一幅神奇而超越凡尘的景象。诗人以修竹掩映的楼阁为起点,描述了秦岭山脉的壮丽景色。山峰若隐若现,仿佛仙人居住在飘渺的云端之上,给人一种神秘的感觉。天空高远,地面开阔,诗人将世界描绘成了一个包含无数世界的宇宙。明亮的月光和清风给整个画面增添了一丝宁静和祥和。
诗中还描绘了沧海和明河,诗人用气息侵湿珠佩和河水逼近玉箫来形容气候的湿冷和音乐的凄凉。这种对自然界的描绘,呈现了一种细腻而感性的意境。
最后,诗人以身鸿过蒙山的形象来表达对超然自在的向往,认为无需追逐蓬莱仙岛或乘坐紫鸾,只需要在当下自由自在地飞翔即可。这种态度体现了一种超越尘世的追求,强调了个体的自由和内心的平静。
整首诗以细腻的笔触描绘了一幅超然凡尘的仙境画卷,表达了诗人对自由、宁静和超越的渴望,给人以安宁和超越尘世之感。
“仙居缥缈五云端”全诗拼音读音对照参考
xiū zhú yǒu lóu míng yǔ zào wù yóu duì qín wàng shān wǔ yún mén
修竹有楼名与造物游对秦望山五云门
qín wàng zhū shān yǐn jǐ kàn, xiān jū piāo miǎo wǔ yún duān.
秦望诸山隐几看,仙居缥缈五云端。
tiān gāo dì jiǒng sān qiān jiè, yuè bái fēng qīng shí èr lán.
天高地迥三千界,月白风清十二阑。
cāng hǎi qì qīn zhū pèi shī, míng hé yǐng bī yù xiāo hán.
沧海气侵珠佩湿,明河影逼玉箫寒。
chāo rán shēn hóng guò méng shàng, hé bì péng lái kuà zǐ luán.
超然身鸿过蒙上,何必蓬莱跨紫鸾。
“仙居缥缈五云端”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。