“巴人夜唱竹枝后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巴人夜唱竹枝后”出自唐代顾况的《杂曲歌辞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bā rén yè chàng zhú zhī hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“巴人夜唱竹枝后”全诗
《杂曲歌辞》
帝子苍梧不复归,洞庭叶下荆云飞。
巴人夜唱竹枝后,肠断晓猿声渐稀。
巴人夜唱竹枝后,肠断晓猿声渐稀。
更新时间:2024年分类: 竹枝
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《杂曲歌辞》顾况 翻译、赏析和诗意
诗词《竹枝》是唐代诗人顾况所作,表达了愁思和离别的情感。
中文译文:
帝子苍梧不再归,
洞庭湖畔荆云飞。
巴人夜唱竹枝曲,
思绪萦绕猿声微。
诗意:
诗中描述了一个帝子在苍梧地区离别后再也不归的情景。他身处洞庭湖畔,荆云飘飞,象征着他内心的痛苦和忧愁。在夜晚,巴人唱着《竹枝》曲,而这曲调让帝子回想起过去的岁月,内心的伤痛愈发加深。在晓风中,猿声逐渐减弱,帝子离开后的空虚和孤独感愈发显现。
赏析:
这首诗以悲凉的离别情感为主题,通过自然景物和音乐的描绘,表达了主人公内心的痛苦和孤独。帝子苍梧不再归的形象,使读者感受到他与亲人和家乡的渐行渐远和无法挽回的遗憾。曲调悠扬的竹枝曲和鸣猿的声音相互呼应,呈现出一种深情的氛围。整首诗以简洁明了的表达,展现了离别的痛苦和无奈,使读者感受到作者对故乡和亲人的思念之情。同时,诗中运用了自然景物的描写,与人情景感交相辉映,增强了诗意的传达。
“巴人夜唱竹枝后”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí
杂曲歌辞
dì zi cāng wú bù fù guī, dòng tíng yè xià jīng yún fēi.
帝子苍梧不复归,洞庭叶下荆云飞。
bā rén yè chàng zhú zhī hòu, cháng duàn xiǎo yuán shēng jiàn xī.
巴人夜唱竹枝后,肠断晓猿声渐稀。
“巴人夜唱竹枝后”平仄韵脚
拼音:bā rén yè chàng zhú zhī hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“巴人夜唱竹枝后”的相关诗句
“巴人夜唱竹枝后”的关联诗句
网友评论
* “巴人夜唱竹枝后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巴人夜唱竹枝后”出自顾况的 (杂曲歌辞·竹枝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。