“陌上桑叶稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上桑叶稀”全诗
妾心知采桑,安知使君谁。
结发为人妇,几年守空帏。
妇义不移天,黄金欲何为。
老姑倚门久,不待盈筐归。
为妾谢使君,风化关庭闱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《秋胡妻》黄庚 翻译、赏析和诗意
《秋胡妻》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天,陌上桑叶稀,家中的蚕儿正在饥饿。我这妻子心里明白,去采桑的不是别人,正是那位使君。我结发为人妇,已经守望着空空的帷帏度过了多少年。作为妇道的义务是不会改变的,黄金对于我又有什么意义呢?年老的婆婆依然倚在门旁,不必等到筐满了才回来。为了我这个妻子,向使君致谢吧,风化已经渗透到了宫廷和闺阁。
诗词中所描述的是一个贤妻良母的形象。她在秋天,家中的桑叶已经很稀少,蚕儿正在饥饿之中,但她心知肚明,使君去采桑,而她守着空帏。她以结发为人妇,多年来忍受着孤独与寂寞。然而,她的妇道不会动摇,她并不追求黄金财富。年老的婆婆依然守在门旁,不需要等到筐满了才回来,因为她理解和感激使君的辛劳。整个宫廷和闺阁也都被她的品质所感染。
这首诗词以简练明快的语言,表达了妻子对丈夫的忠诚和家庭的牺牲精神。诗中的妻子以默默守望的形象展示了传统妇女的美德和坚贞不移的妇道操守。她不计较物质财富,更看重感情与责任。作为妻子,她愿意承担起家庭的重担,默默地支持丈夫的事业。这种妻子的品质和精神在古代被广泛推崇,被认为是妇女美德的象征。
这首诗词通过对妻子的赞美,展现了宋代社会中尊重妇道的价值观念。它也反映了当时社会中妻子的地位和角色,以及妇女在家庭中所承担的责任和贡献。整体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了妻子坚贞不渝的情感和无私的付出,给人以深思和感动。
“陌上桑叶稀”全诗拼音读音对照参考
qiū hú qī
秋胡妻
mò shàng sāng yè xī, jiā zhōng cán zhèng jī.
陌上桑叶稀,家中蚕正饥。
qiè xīn zhī cǎi sāng, ān zhī shǐ jūn shuí.
妾心知采桑,安知使君谁。
jié fà wéi rén fù, jǐ nián shǒu kōng wéi.
结发为人妇,几年守空帏。
fù yì bù yí tiān, huáng jīn yù hé wéi.
妇义不移天,黄金欲何为。
lǎo gū yǐ mén jiǔ, bù dài yíng kuāng guī.
老姑倚门久,不待盈筐归。
wèi qiè xiè shǐ jūn, fēng huà guān tíng wéi.
为妾谢使君,风化关庭闱。
“陌上桑叶稀”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。