“春风巷陌杨花后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风巷陌杨花后”全诗
老爱归田追靖节,狂思入海访安期。
春风巷陌杨花后,故国江山杜宇时,一种间愁无着处,倚窗重读寄来诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《次郑朴翁国正见寄》黄庚 翻译、赏析和诗意
《次郑朴翁国正见寄》是宋代黄庚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的意境主要通过景物描写和情感抒发来展现。
诗词的中文译文:
云深红日出林迟,
晞发檐前力未衰。
老爱归田追靖节,
狂思入海访安期。
春风巷陌杨花后,
故国江山杜宇时,
一种间愁无着处,
倚窗重读寄来诗。
诗意和赏析:
诗词以描绘朝阳照云深、红日逐渐升起的景象开篇。作者黄庚以细腻的笔触勾勒出旭日的光芒渐渐穿过茂密的树林,展现了清晨的宁静与美好。
接着,诗词表达了作者晚年依然充满朝气和斗志的心态。作者说自己的发白已经发亮,但他的力量尚未衰退。这里有一种“壮志未酬”的意味,表达了作者对自己的期许和不甘平庸的态度。
然后,诗词转入回忆与思索。作者喜欢归田追逐靖节(指忠节)的爱好,表现了他对过去传统价值观的追忆和推崇。同时,他也有狂思入海访安期之情。这里的“海”和“安期”都是指古代传说中的仙境,表达了作者对追求理想和追求更高境界的向往。
在诗词的结尾,作者切入现实生活中的场景。他提到春风吹过巷陌,杨花飘落。这里的杨花可以象征着春天和希望,而故国江山和杜宇则代表着对故乡的思念。
最后两句“一种间愁无着处,倚窗重读寄来诗”表达了作者内心的愁思和寄托。他感到自己的愁苦无处倾诉,只能倚窗阅读寄来的诗句,寻找一种心灵的寄托和慰藉。
整首诗词以景物描写、情感表达和思考寻求为主线,展示了作者黄庚对传统价值观的追忆、对理想境界的向往以及内心的孤寂和迷茫。通过对自然景物和情感的描绘,诗词传达出一种深沉而富有情感的意境,让读者在欣赏的同时,也感受到了作者的心境。
“春风巷陌杨花后”全诗拼音读音对照参考
cì zhèng pǔ wēng guó zhèng jiàn jì
次郑朴翁国正见寄
yún shēn hóng rì chū lín chí, xī fā yán qián lì wèi shuāi.
云深红日出林迟,晞发檐前力未衰。
lǎo ài guī tián zhuī jìng jié, kuáng sī rù hǎi fǎng ān qī.
老爱归田追靖节,狂思入海访安期。
chūn fēng xiàng mò yáng huā hòu, gù guó jiāng shān dù yǔ shí,
春风巷陌杨花后,故国江山杜宇时,
yī zhǒng jiān chóu wú zhuó chù, yǐ chuāng zhòng dú jì lái shī.
一种间愁无着处,倚窗重读寄来诗。
“春风巷陌杨花后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。