“不觉语言多”的意思及全诗出处和翻译赏析

不觉语言多”出自宋代黄庚的《别徐敬菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jué yǔ yán duō,诗句平仄:仄平仄平平。

“不觉语言多”全诗

《别徐敬菊》
契阔又两载,光阴一掷梭。
祗因离别久,不觉语言多
安得长留此,其如欲去何。
诗盟终未冷,早晚更相过。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《别徐敬菊》黄庚 翻译、赏析和诗意

《别徐敬菊》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
契阔又两载,
光阴一掷梭。
祗因离别久,
不觉语言多。
安得长留此,
其如欲去何。
诗盟终未冷,
早晚更相过。

诗意:
这首诗词讲述了离别之情。诗人和徐敬菊相识已有两年,时间如同飞梭般匆匆流逝。由于离别已久,言语变得更加频繁,因为长时间的分离使得他们有太多话要说。诗人希望能够在这里长时间停留,而不愿意离去。尽管诗社中的友谊渐渐冷淡,但他们仍然期待着早晚再次相聚。

赏析:
《别徐敬菊》通过离别之情,表达了诗人对友谊的珍视和对分离的痛苦。在两年的相处中,诗人与徐敬菊建立了深厚的情谊,然而时间的流逝让他们不得不分离。诗中的"契阔又两载"表明他们的交情已经深厚且久远,而"光阴一掷梭"则强调时间的短暂,暗示着离别的无奈。

诗人忍不住感慨道,离别已经让他们有太多话要说,相隔的时间越长,思念之情越浓烈。"祗因离别久,不觉语言多"这句诗表达了他们长时间分离的痛苦,以及他们在分别时言语的不尽之感。

然而,诗人对于离别的抵触情绪也表现得很明显。"安得长留此,其如欲去何"表达了他渴望能够永远停留在这里的心愿,他不愿离开与徐敬菊相处的地方。

最后两句"诗盟终未冷,早晚更相过"显示了诗人对诗社的期待,即使友谊可能会渐渐冷淡,他们仍然期待着未来的再次相聚。这句诗传递出一种诗人对友谊的坚守和对未来的乐观态度。

总体而言,《别徐敬菊》通过离别之情抒发了诗人对友谊的珍视和对分离的痛苦,同时也展示了他对未来的希望和对再次相聚的渴望。这首诗词以简洁的语言抒发了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不觉语言多”全诗拼音读音对照参考

bié xú jìng jú
别徐敬菊

qì kuò yòu liǎng zài, guāng yīn yī zhì suō.
契阔又两载,光阴一掷梭。
zhī yīn lí bié jiǔ, bù jué yǔ yán duō.
祗因离别久,不觉语言多。
ān dé zhǎng liú cǐ, qí rú yù qù hé.
安得长留此,其如欲去何。
shī méng zhōng wèi lěng, zǎo wǎn gèng xiāng guò.
诗盟终未冷,早晚更相过。

“不觉语言多”平仄韵脚

拼音:bù jué yǔ yán duō
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不觉语言多”的相关诗句

“不觉语言多”的关联诗句

网友评论


* “不觉语言多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉语言多”出自黄庚的 (别徐敬菊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。