“遨游但诗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遨游但诗酒”全诗
遨游但诗酒,颇慰薄宦情。
否极泰将来,天衢看汇征。
顾我老无用,敢附青云名。
更新时间:2024年分类:
《再用南伯韵》郭印 翻译、赏析和诗意
《再用南伯韵》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
同僚们多才华,明亮如秋天的明月。
我只以诗词酒宴为乐,以此慰藉着我微薄的官场生涯。
尽管遭遇逆境,但我相信顺境将会到来,等待着我。
天涯大道上,我凝视着辛勤奔走的行人。
我自知无用,却敢追求名望与荣耀。
诗意:
《再用南伯韵》表达了诗人郭印对自己官场生涯的感慨和对追求名望的坚持。诗人坦然面对同僚们的才华横溢,他自己则以诗词和酒宴作为心灵的慰藉。尽管他的官场经历并不顺遂,但他相信逆境过后将会有顺境的到来。在天涯大道上,诗人凝视着奔波劳碌的行人,思考着人生的意义和价值。诗人自知无用,但仍然敢于追求名望和荣耀,坚持追逐属于自己的远大目标。
赏析:
《再用南伯韵》通过对自身处境的反思和内心的慰藉,展现了诗人郭印坚韧不拔的品质和对追求理想的执着。诗中将同僚们的才华与自己的无用进行对比,体现了作者对自身价值的思考。诗人以诗词和酒宴作为宣泄情感的方式,借此来抚慰自己在官场中感受到的挫折和困顿。尽管面对逆境,诗人依然保持乐观,坚信顺境即将到来。最后两句表达了诗人对追逐名望和荣耀的勇气和决心,他敢于冒险追求自己的理想,不甘平庸。整首诗抒发了诗人对人生的思索和对价值追求的坚持,展现了他乐观向上的精神和对未来的希望。
“遨游但诗酒”全诗拼音读音对照参考
zài yòng nán bó yùn
再用南伯韵
tóng liáo duō jué shí, jiǒng jiǒng qiū yuè míng.
同僚多绝识,炯炯秋月明。
áo yóu dàn shī jiǔ, pō wèi báo huàn qíng.
遨游但诗酒,颇慰薄宦情。
fǒu jí tài jiāng lái, tiān qú kàn huì zhēng.
否极泰将来,天衢看汇征。
gù wǒ lǎo wú yòng, gǎn fù qīng yún míng.
顾我老无用,敢附青云名。
“遨游但诗酒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。