“爽气如可掬”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气如可掬”出自宋代郭印的《再和前韵答隐父二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǎng qì rú kě jū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“爽气如可掬”全诗

《再和前韵答隐父二首》
吾宗枝干衰,弱植念孤独。
结交得此君,蒹葭倚琼玉。
即之不忍去,爽气如可掬
初观爱柯茎,久坐穷节目。
细叶裁云新,深根封藓绿。
从今净两眼,不数山中木。
世路繁荆榛,相将隐空谷。
直须丹凤来,采实虞庭宿。

更新时间:2024年分类:

《再和前韵答隐父二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《再和前韵答隐父二首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾宗枝干衰,弱植念孤独。
我的家族衰败,我这个弱小的枝条感到孤独。

结交得此君,蒹葭倚琼玉。
能够结交到你这样的朋友,就像蒹葭依靠在美玉上。

即之不忍去,爽气如可掬。
一旦离开你,我无法忍受,像是可以捧在手中的清爽气息。

初观爱柯茎,久坐穷节目。
初次见到你那爱的新芽,我久坐着品味它的美丽。

细叶裁云新,深根封藓绿。
细小的叶子像剪裁出的新云,深深扎根,覆盖上苔藓的绿意。

从今净两眼,不数山中木。
从今以后,我的双眼只凝视你,不再看其他山中的树木。

世路繁荆榛,相将隐空谷。
世间的道路繁杂多荆棘,我们相互隐匿在空旷的山谷中。

直须丹凤来,采实虞庭宿。
只有当红凤鸟降临,采摘实在虞庭的宿草时,我们才能聚首。

这首诗词表达了诗人对友谊的珍视和对孤独的思考。诗人感到自己的家族已经衰败,自身的存在也变得虚弱,但在结交到这位朋友后,他感到了安慰和快乐。诗人以美丽的意象,描述了这位朋友的宝贵,将其比喻为高贵的琼玉。他对朋友的依恋之情深沉而真挚,离开朋友后,他感到无法忍受,仿佛失去了清新宜人的气息。在诗人眼中,朋友如新萌发的柔嫩枝叶,他专注地欣赏和品味着这份美丽。诗人用细叶裁云的描写,赋予了叶子柔美的形象。这些叶子扎根深深,覆盖上苔藓的绿色,象征着友谊坚固而持久。诗人表示,从此以后,他的双眼只能注视这位朋友,不再看见其他的事物。诗人认为世间的道路充满了繁杂和困难,而他们之间的友谊却是一片宁静和避世的山谷。最后,诗人希望能够与朋友再次相聚,以红凤鸟采摘虞庭宿草的美好景象来表达他们的相聚之愿。整首诗词流畅自然,情感真挚,展示了友谊的可贵和对孤独的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气如可掬”全诗拼音读音对照参考

zài hé qián yùn dá yǐn fù èr shǒu
再和前韵答隐父二首

wú zōng zhī gàn shuāi, ruò zhí niàn gū dú.
吾宗枝干衰,弱植念孤独。
jié jiāo dé cǐ jūn, jiān jiā yǐ qióng yù.
结交得此君,蒹葭倚琼玉。
jí zhī bù rěn qù, shuǎng qì rú kě jū.
即之不忍去,爽气如可掬。
chū guān ài kē jīng, jiǔ zuò qióng jié mù.
初观爱柯茎,久坐穷节目。
xì yè cái yún xīn, shēn gēn fēng xiǎn lǜ.
细叶裁云新,深根封藓绿。
cóng jīn jìng liǎng yǎn, bù shù shān zhōng mù.
从今净两眼,不数山中木。
shì lù fán jīng zhēn, xiāng jiāng yǐn kōng gǔ.
世路繁荆榛,相将隐空谷。
zhí xū dān fèng lái, cǎi shí yú tíng sù.
直须丹凤来,采实虞庭宿。

“爽气如可掬”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì rú kě jū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气如可掬”的相关诗句

“爽气如可掬”的关联诗句

网友评论


* “爽气如可掬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气如可掬”出自郭印的 (再和前韵答隐父二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。