“天外薰风入座来”的意思及全诗出处和翻译赏析

天外薰风入座来”出自宋代郭印的《和师时发荷亭晚饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān wài xūn fēng rù zuò lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“天外薰风入座来”全诗

《和师时发荷亭晚饮》
榴花灼烁半空开,天外薰风入座来
雨掠南塘荷盖净,云埋西岭日车颓。
物情荣谢看诗句,时世安危付酒杯。
好是溪桥最清绝,淡烟寒水一迟回。

更新时间:2024年分类:

《和师时发荷亭晚饮》郭印 翻译、赏析和诗意

《和师时发荷亭晚饮》是宋代诗人郭印的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
榴花灼烁半空开,
天外薰风入座来。
雨掠南塘荷盖净,
云埋西岭日车颓。
物情荣谢看诗句,
时世安危付酒杯。
好是溪桥最清绝,
淡烟寒水一迟回。

诗意:
这首诗以荷亭晚饮为背景,描绘了一幅秋天的景象。榴花在空中绽放,红艳夺目;天外的薰风吹入亭内,给人带来清新宜人的感觉。雨水洗净了南塘上的荷叶,云彩笼罩着西岭,太阳的光芒逐渐黯淡。诗人通过描绘这些自然景物,表达了物事有荣有谢的真理,时间的流转给予了一切以安乐或危险的命运。在这样的时刻,与朋友共饮美酒,品味人生的悠然自得。最后两句描述了一幅美丽的景色:溪桥清幽,烟雾轻盈,寒水在迟迟回归中显得更加宁静。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展示了诗人对时光流转和人生变迁的思考。榴花的灼烁和薰风的怡人,呈现出秋天的美好氛围。雨水洗净了荷叶,云彩笼罩了山岭,日光渐渐黯淡,这些景物的描绘以及诗人对物事荣谢、时世安危的感慨,表达了人生无常、充满变化的真实性。然而,在这变幻无常的世界中,诗人选择与朋友们共同饮酒,享受当下的宁静和惬意。最后两句描述了溪桥的清幽和烟雾的轻盈,以及寒水的迟迟回归,展示了一种宁静、恬淡的境界。

整首诗以自然景物为背景,通过景物描绘和情感表达,展示了诗人对人生变迁和时光流逝的思考。同时,也表达了对当下生活的珍惜和对宁静境界的追求。诗人通过饮酒与朋友共享时光的方式,将对人生意义的思考与当下的享受相结合,体现了一种豁达、淡泊的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天外薰风入座来”全诗拼音读音对照参考

hé shī shí fā hé tíng wǎn yǐn
和师时发荷亭晚饮

liú huā zhuó shuò bàn kōng kāi, tiān wài xūn fēng rù zuò lái.
榴花灼烁半空开,天外薰风入座来。
yǔ lüè nán táng hé gài jìng, yún mái xī lǐng rì chē tuí.
雨掠南塘荷盖净,云埋西岭日车颓。
wù qíng róng xiè kàn shī jù, shí shì ān wēi fù jiǔ bēi.
物情荣谢看诗句,时世安危付酒杯。
hǎo shì xī qiáo zuì qīng jué, dàn yān hán shuǐ yī chí huí.
好是溪桥最清绝,淡烟寒水一迟回。

“天外薰风入座来”平仄韵脚

拼音:tiān wài xūn fēng rù zuò lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天外薰风入座来”的相关诗句

“天外薰风入座来”的关联诗句

网友评论


* “天外薰风入座来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天外薰风入座来”出自郭印的 (和师时发荷亭晚饮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。