“宿雨郊原润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿雨郊原润”全诗
村醪饶客醉,山鸟笑人忙。
石罅泉能洁,篱根笋自香。
箯舆终日倦,惆怅旧林塘。
更新时间:2024年分类:
《次韵南伯唐福道中》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵南伯唐福道中》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿雨郊原润,
昨晚的雨水滋润了郊野的大地,
晨风草木凉。
清晨的微风使草木凉爽。
村醪饶客醉,
乡村里的酒充满了游客的杯盏,
他们陶醉其中。
乡村的酒使客人们陶醉其中。
山鸟笑人忙。
山中的鸟儿欢快地歌唱,
而人们却忙碌不已。
石罅泉能洁,
石缝间的泉水清澈纯净,
如镜一般。
篱根笋自香。
篱笆根部的笋自然散发着芬芳的香气。
箯舆终日倦,
筐车整天劳累,
疲惫不堪。
惆怅旧林塘。
对于旧日的林木和池塘,
心中充满了无限的忧伤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了郊野的清晨景色,以及乡村生活中的一些情景。诗人以简洁的语言表达了自然界的变化和人们的生活状态。
首先,诗人描述了宿雨后郊野的润泽和晨风的凉爽,展现了大自然的美丽和宁静。接着,诗人通过描绘乡村的酒宴和游客的陶醉,展示了人们对于乡村生活的热爱和沉浸其中的喜悦。
然而,诗人在描绘山中的鸟儿欢快歌唱的同时,却表达了人们忙碌的现实,暗示了现代生活中繁忙和压力的存在。接下来,诗人通过描写石缝间的清泉和篱笆根部的芬芳笋,以及筐车劳累和旧林塘的忧伤,将人们的生活和大自然相互对比,表达了对自然的依恋和对现实生活的思考。
整首诗以简洁、自然的语言表达了人与自然的关系和现实生活的矛盾。通过对自然景物的描绘和对人们生活状态的揭示,诗人唤起了读者对于自然与人文的思考,以及对于宁静和真实生活的向往。
“宿雨郊原润”全诗拼音读音对照参考
cì yùn nán bó táng fú dào zhōng
次韵南伯唐福道中
sù yǔ jiāo yuán rùn, chén fēng cǎo mù liáng.
宿雨郊原润,晨风草木凉。
cūn láo ráo kè zuì, shān niǎo xiào rén máng.
村醪饶客醉,山鸟笑人忙。
shí xià quán néng jié, lí gēn sǔn zì xiāng.
石罅泉能洁,篱根笋自香。
biān yú zhōng rì juàn, chóu chàng jiù lín táng.
箯舆终日倦,惆怅旧林塘。
“宿雨郊原润”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。