“云色晚封门”的意思及全诗出处和翻译赏析

云色晚封门”出自宋代郭印的《晚望江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún sè wǎn fēng mén,诗句平仄:平仄仄平平。

“云色晚封门”全诗

《晚望江南》
野豁长江外,人家各自村。
水光秋蘸树,云色晚封门
引眺频搔首,行吟只断魂。
可怜新月上,烟霭又昏昏。

更新时间:2024年分类: 望江南

《晚望江南》郭印 翻译、赏析和诗意

《晚望江南》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上眺望江南,远离繁嚣的长江之外,各个村庄都独自宁静。秋天的水面映照出树木的光影,晚霞笼罩着村舍。我引颈远望,频频叹息;行走吟咏,只感觉自己心魂被撕裂。可怜的新月升起,被烟雾迷蒙所掩盖。

诗意:诗人郭印通过描绘江南的夜晚景色,表达了自己内心的孤寂和忧愁。远离喧嚣的长江外,人们各自安居在村庄里,和谐宁静。秋天的水面映照出树木的光影,晚霞笼罩着村舍,给人一种宁静而美丽的感觉。然而,诗人自己却感到无法释怀,引颈远望,频频叹息,行走吟咏,只感觉自己的心魂被撕裂。最后,诗人描述了新月被烟雾所掩盖的景象,暗示了他内心的迷茫和困惑。

赏析:这首诗词通过对江南夜晚景色的描绘,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。长江之外的村庄给人一种宁静和和谐的感觉,水面上的光影和晚霞的笼罩增添了一份美丽与静谧。然而,诗人却无法感受到这份美丽,他的内心充满了痛苦和忧郁。诗中的引颈远望和频频叹息,以及行走吟咏只感觉自己心魂被撕裂,都表达了诗人内心的纷乱和困惑。最后,诗人描述了新月被烟雾所掩盖的景象,这种昏暗的氛围和诗人的内心状态相呼应,传递出一种迷茫和无助的情绪。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了江南夜晚的景色和诗人内心的感受,展现了诗人对现实的思考和情感的追寻。通过对自然景色的描写和诗人内心的表达,诗词传达出一种寂寥和忧伤的情绪,引发读者对人生和命运的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云色晚封门”全诗拼音读音对照参考

wǎn wàng jiāng nán
晚望江南

yě huō cháng jiāng wài, rén jiā gè zì cūn.
野豁长江外,人家各自村。
shuǐ guāng qiū zhàn shù, yún sè wǎn fēng mén.
水光秋蘸树,云色晚封门。
yǐn tiào pín sāo shǒu, xíng yín zhǐ duàn hún.
引眺频搔首,行吟只断魂。
kě lián xīn yuè shàng, yān ǎi yòu hūn hūn.
可怜新月上,烟霭又昏昏。

“云色晚封门”平仄韵脚

拼音:yún sè wǎn fēng mén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云色晚封门”的相关诗句

“云色晚封门”的关联诗句

网友评论


* “云色晚封门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云色晚封门”出自郭印的 (晚望江南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。