“邃径中间接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邃径中间接”全诗
风波尝险阻,身世任沉浮。
邃径中间接,寒溪左右流。
冥心来宴坐,浩荡得天游。
更新时间:2024年分类:
《檥舟》郭印 翻译、赏析和诗意
《檥舟》是一首宋代诗词,作者郭印。以下是《檥舟》的中文译文、诗意和赏析:
悠悠柳枝垂于岸边,只有一艘孤零的小舟。经历风波的考验,身世的起伏随波浮沉。在幽深的小径上相接,寒冷的溪水在左右流淌。我心沉浸其中,仿佛置身于浩渺的天地之中。
这首诗词通过描绘一艘孤舟和周围的景物,表达了人生的起伏和沉浮之感。诗中的垂柳和孤舟象征着人生中的孤独和困难,而风波和身世的变幻则代表了世间的艰辛和不可预测性。诗人通过描述幽深的小径和寒冷的溪水,表达了内心的沉思和冥想,以及在这种状态下所获得的宁静和自由感。
这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了诗人对于人生变迁的思考与感慨。在孤舟的寂静和风波的考验中,诗人感悟到人生的无常和不确定性,但同时也认识到在内心的冥想中可以获得一种超越物质世界的自由和宁静。整首诗以简练的语言和深邃的意境展现了一种超脱尘世的境地,给人以思考和启示。
这首诗词以其独特的意境和思想内涵,展示了宋代诗人郭印对于人生哲理的深刻洞察和思考。通过把自然景物与人生经历相结合,表现了人生的无常和不可预测性,以及在内心的宁静中寻求超越的追求。这样的诗意和赏析使得《檥舟》成为一首具有思想深度和艺术价值的诗词作品。
“邃径中间接”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhōu
檥舟
niǎo niǎo chuí yáng àn, wú rén dú yǐ zhōu.
袅袅垂杨岸,无人独檥舟。
fēng bō cháng xiǎn zǔ, shēn shì rèn chén fú.
风波尝险阻,身世任沉浮。
suì jìng zhōng jiàn jiē, hán xī zuǒ yòu liú.
邃径中间接,寒溪左右流。
míng xīn lái yàn zuò, hào dàng dé tiān yóu.
冥心来宴坐,浩荡得天游。
“邃径中间接”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。