“谈论口但传”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈论口但传”出自宋代郭印的《过铜梁县有感为住半日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán lùn kǒu dàn chuán,诗句平仄:平仄仄仄平。

“谈论口但传”全诗

《过铜梁县有感为住半日》
摄职临兹邑,于今五十年。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
指目身曾见,谈论口但传
人情犹可喜,能不为留连。

更新时间:2024年分类:

《过铜梁县有感为住半日》郭印 翻译、赏析和诗意

《过铜梁县有感为住半日》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
摄职临兹邑,于今五十年。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
指目身曾见,谈论口但传。
人情犹可喜,能不为留连。

诗意:
诗人在经过铜梁县时,对这个地方产生了一种感慨和思考。他曾经在这里担任过职务,已经过去了五十年。当时的官员和工作人员都已经离开了,但这个县城依然存在。他回忆起自己在此的所见所闻,那些经历只能通过他的口述传递给他人。尽管如此,他依然为人们的情感和这个地方的存在感到高兴,无法不被留连之情所牵扯。

赏析:
这首诗词以铜梁县为背景,通过诗人的感慨和思考,展现了岁月的流转和变迁。诗人在这个地方居住过,曾经担任过职务,但如今已经过去了五十年,他所熟悉的官员和工作人员都已离去,只有井邑依然存在。这种变化使诗人不禁回忆起过去的时光,他指着眼前的景物,口述着自己的经历和见闻。

尽管时光已逝,但诗人依然为这个地方的存在而感到高兴。他对人情的延续和这个地方的保持感到欣慰,认为这是一种值得赞美的现象。诗人的情感被这个地方所牵扯,无法不被留连住,这种留连之情流露着对美好过去的怀念和对现实的认同。

这首诗词通过描绘诗人对铜梁县的感慨和思考,表达了对岁月流转和变迁的思索。它展现了诗人对过去的回忆和对现实的认同,同时也反映了人情的延续和对美好事物的珍视。整体上,这首诗词以简洁明了的语言道出了诗人的情感,给人一种深思和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈论口但传”全诗拼音读音对照参考

guò tóng liáng xiàn yǒu gǎn wèi zhù bàn rì
过铜梁县有感为住半日

shè zhí lín zī yì, yú jīn wǔ shí nián.
摄职临兹邑,于今五十年。
lì xū dōu wǎng yǐ, jǐng yì shàng yī rán.
吏胥都往矣,井邑尚依然。
zhǐ mù shēn céng jiàn, tán lùn kǒu dàn chuán.
指目身曾见,谈论口但传。
rén qíng yóu kě xǐ, néng bù wéi liú lián.
人情犹可喜,能不为留连。

“谈论口但传”平仄韵脚

拼音:tán lùn kǒu dàn chuán
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈论口但传”的相关诗句

“谈论口但传”的关联诗句

网友评论


* “谈论口但传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈论口但传”出自郭印的 (过铜梁县有感为住半日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。