“世路悲流浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路悲流浪”全诗
种竹无多地,分兰却数盆。
禅心初默契,道学更深论。
世路悲流浪,因君一反源。
更新时间:2024年分类:
《过谦上人房》郭印 翻译、赏析和诗意
《过谦上人房》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小房藏曲折,
客至不应门。
种竹无多地,
分兰却数盆。
禅心初默契,
道学更深论。
世路悲流浪,
因君一反源。
诗意:
这首诗描绘了诗人到访谦上人的房屋,表达了对谦上人的景仰和敬意。诗中通过描述房屋的布局和摆设,以及与谦上人的对话,表达了禅修心境的默契和道学的深入探讨。诗人认为在世俗的生活中,人们常常感到迷茫和困顿,但是通过与谦上人的交流,能够找到源头,找到禅心的安宁和道学的智慧。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人的感慨和思考。诗中的“小房藏曲折”一句,描绘了谦上人的房屋布局曲折隐蔽,与诗人内心深处的迷茫和纷扰形成对比,也暗示了修行的道路并不平坦,需要经历曲折的历程。诗人的到访虽然不通知,但谦上人却没有拒绝,这体现了谦上人的慈悲和开放心态,也让诗人感受到了禅修的默契和理解。
诗中提到种植竹子而地方有限,分兰却有数盆,这种对植物的描写是诗人在描述谦上人的修行境界。竹子代表着清雅和坚韧,而兰花则象征着高洁和纯净。谦上人以有限的空间种植竹子,意味着追求修身养性的清雅品质;而分兰盆的丰富则暗示着谦上人对道义、道德的深入研究和追求。
最后两句“世路悲流浪,因君一反源”,表达了诗人对纷繁世事的痛惜和感慨。诗人认为通过与谦上人的交流,能够找到抛开尘世的源头,找到真正的归宿和出路。整首诗通过对谦上人房屋和修行境界的描绘,表达了诗人对禅修和道学的向往,以及对谦上人教诲的珍视和感激之情。
“世路悲流浪”全诗拼音读音对照参考
guò qiān shàng rén fáng
过谦上人房
xiǎo fáng cáng qū zhé, kè zhì bù yìng mén.
小房藏曲折,客至不应门。
zhǒng zhú wú duō dì, fēn lán què shù pén.
种竹无多地,分兰却数盆。
chán xīn chū mò qì, dào xué gēng shēn lùn.
禅心初默契,道学更深论。
shì lù bēi liú làng, yīn jūn yī fǎn yuán.
世路悲流浪,因君一反源。
“世路悲流浪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。