“群目散愁容”的意思及全诗出处和翻译赏析

群目散愁容”出自宋代郭印的《朝霞诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún mù sàn chóu róng,诗句平仄:平仄仄平平。

“群目散愁容”全诗

《朝霞诗》
矫矫明天末,谁将绛帐供。
阴云收薄翳,晴日放先锋。
道路看行旅,田畴验老农。
乾坤今日意,群目散愁容

更新时间:2024年分类:

《朝霞诗》郭印 翻译、赏析和诗意

《朝霞诗》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了早晨霞光照耀天空的景象,以及与之相伴的一系列景物和情感。

诗词的中文译文:
朝霞明亮夺目,延伸至天边。
谁能够为这美景献上绛红的帐幕?
阴云散去,薄雾消散,
明媚的阳光成为先锋,照耀着大地。
道路上行旅的人们仰望着,
农民们在田野上劳作着。
今天的天地,展现着新的意义,
人们的忧愁在朝霞的照耀下消散。

这首诗通过描绘朝霞的壮丽景象,表达了作者对美好事物的赞美和对生活的乐观态度。朝霞明照天际,光芒耀眼夺目,给人以一种壮丽、激动的感觉。作者以朝霞为切入点,展示了大自然的美丽和生命的活力。

诗中提到的绛帐,象征着华美的帷幕,作者借用这一形象来表达对美景的渴望和对赏识美的力量的期待。同时,诗中也出现了阴云和晴日的对比,通过描绘阴云的散去和晴日的放出先锋,表达了作者对困境的克服和希望的追求。

诗的后半部分描绘了道路上行旅的人们仰望朝霞,田野中老农的劳作,展现了人们对美好生活的向往和对现实的坚守。最后,作者以"乾坤今日意,群目散愁容"一句,表达了在朝霞的照耀下,人们的忧愁和烦恼都得到了解放,焕发出新的希望和活力。

《朝霞诗》以其鲜明的意象和美好的情感,让人感受到了大自然的壮丽和生活的美好。通过对朝霞的描绘,诗人传递了对美的追求、对困境的克服以及对未来的希望,给人以启迪和鼓舞。这首诗以简洁明了的语言,展现了作者对生活的热爱和对美的赞美,使读者在静心品味之余也能感受到朝霞的壮丽景象和美的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群目散愁容”全诗拼音读音对照参考

zhāo xiá shī
朝霞诗

jiǎo jiǎo míng tiān mò, shuí jiāng jiàng zhàng gōng.
矫矫明天末,谁将绛帐供。
yīn yún shōu báo yì, qíng rì fàng xiān fēng.
阴云收薄翳,晴日放先锋。
dào lù kàn xíng lǚ, tián chóu yàn lǎo nóng.
道路看行旅,田畴验老农。
qián kūn jīn rì yì, qún mù sàn chóu róng.
乾坤今日意,群目散愁容。

“群目散愁容”平仄韵脚

拼音:qún mù sàn chóu róng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群目散愁容”的相关诗句

“群目散愁容”的关联诗句

网友评论


* “群目散愁容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群目散愁容”出自郭印的 (朝霞诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。