“我宿招提境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我宿招提境”全诗
今夕万里怀,共作阴霾忧。
我宿招提境,山空夜更幽。
兹念亦未归,天际屡回头。
冰轮涌碧空,宇宙寒飕飕。
清辉聊一吸,洗尽肝胆愁。
山中魑魅窟,惊竄无所投。
自言天眼明,此地非我留。
缅思区域内,丑怪繁匹俦。
不知大圆影,能尽驱除不。
仰首祝天公,勿遣纖云浮。
纵此白玉盘,年年照九州。
更新时间:2024年分类:
《中秋马溪山中望月》郭印 翻译、赏析和诗意
《中秋马溪山中望月》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
佳月四时有,古来重中秋。
今夕万里怀,共作阴霾忧。
我宿招提境,山空夜更幽。
兹念亦未归,天际屡回头。
冰轮涌碧空,宇宙寒飕飕。
清辉聊一吸,洗尽肝胆愁。
山中魑魅窟,惊竄无所投。
自言天眼明,此地非我留。
缅思区域内,丑怪繁匹俦。
不知大圆影,能尽驱除不。
仰首祝天公,勿遣纖云浮。
纵此白玉盘,年年照九州。
诗意和赏析:
这首诗词以中秋之夜在马溪山中仰望皎洁的月亮为题材,抒发了诗人郭印对中秋节的重视和对远方亲人的思念之情。
诗词开篇便指出佳月在四季中都会出现,但古人一直重视中秋节。此时的诗人心怀万里之思,与亲人相隔遥远,共同感受着忧伤的阴霾。
接下来,诗人描述了自己在马溪山中的宿营,山静夜更加幽深。他在这个寂静的夜晚仍然思念着远方的亲人,时常向天际回首,希望能够有相聚的机会。
随后,诗人用冰轮来形容月亮的出现,形容宇宙的寒冷。清辉洗涤肝胆中的忧愁,暗示诗人希望通过观赏明亮的月光来洗涤内心的痛苦和烦恼。
在诗的后半部分,诗人提到了山中的魑魅窟,形容了山中的幽静和神秘。他感到惊慌无处可逃。诗人自言自语地说天眼明,表明这个地方并非他的归宿。
最后,诗人回忆起过去的时光,思考着那些在这个区域内繁多的丑怪生物,不知道真正的大圆影是否能够将它们消除。诗人抬头向天空祝福天公,希望不要让纤云遮挡月亮的光辉。他期望这轮明亮的白玉盘每年都能照耀着九州大地。
这首诗词通过描绘中秋之夜的景象和诗人内心的感受,表达了对亲人的思念和对远方的渴望。通过婉转的语言和意象的运用,诗人将自己的情感与自然景观相融合,给人以深思和共鸣之感。
“我宿招提境”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū mǎ xī shān zhōng wàng yuè
中秋马溪山中望月
jiā yuè sì shí yǒu, gǔ lái zhòng zhōng qiū.
佳月四时有,古来重中秋。
jīn xī wàn lǐ huái, gòng zuò yīn mái yōu.
今夕万里怀,共作阴霾忧。
wǒ sù zhāo tí jìng, shān kōng yè gèng yōu.
我宿招提境,山空夜更幽。
zī niàn yì wèi guī, tiān jì lǚ huí tóu.
兹念亦未归,天际屡回头。
bīng lún yǒng bì kōng, yǔ zhòu hán sōu sōu.
冰轮涌碧空,宇宙寒飕飕。
qīng huī liáo yī xī, xǐ jǐn gān dǎn chóu.
清辉聊一吸,洗尽肝胆愁。
shān zhōng chī mèi kū, jīng cuàn wú suǒ tóu.
山中魑魅窟,惊竄无所投。
zì yán tiān yǎn míng, cǐ dì fēi wǒ liú.
自言天眼明,此地非我留。
miǎn sī qū yù nèi, chǒu guài fán pǐ chóu.
缅思区域内,丑怪繁匹俦。
bù zhī dà yuán yǐng, néng jǐn qū chú bù.
不知大圆影,能尽驱除不。
yǎng shǒu zhù tiān gōng, wù qiǎn xiān yún fú.
仰首祝天公,勿遣纖云浮。
zòng cǐ bái yù pán, nián nián zhào jiǔ zhōu.
纵此白玉盘,年年照九州。
“我宿招提境”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。