“泪雨秋恓恓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪雨秋恓恓”全诗
而今新年至,怀抱不胜悲。
儿童荐椒酒,未饮增长欷。
陕洛果何罪,半世戎马嘶。
坐令冠盖流,星散鸟择栖。
回头望乡国,泪雨秋恓恓。
我公关中豪,志气青云齐。
誓当剪豺狼,不复问狐狸。
夫何丘壑间,从事酒与诗。
烟尘要一扫,櫜弓卧鼓鞞。
天下维泰山,置器安不危。
廓廓大丈夫,功勋千载奇。
更新时间:2024年分类:
《和元汝功元日感怀》郭印 翻译、赏析和诗意
《和元汝功元日感怀》是宋代郭印创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小时候喜欢过节,常常为春天的迟到而感到遗憾。如今新年到来,怀抱中却充满悲伤。儿童们端来香醇的美酒,我却未曾喝上一口,只能增加我的欷歔之悲。陕洛的果实有何过错,半生的战乱使得马嘶声不断。坐着让冠盖飘散,星星散落,鸟儿挑选栖息之地。回头望望故乡国,泪水似秋雨般淅淅沥沥。我是公关中的豪杰,志气高远,渴望在青云之上。我发誓要剪除豺狼,不再理会狐狸的存在。哪怕是在那山川陵谷之间,我也愿意醉心于酒与诗。烟尘一扫,战旗横扬,櫜弓躺下,鼓鞞平放。天下宛如泰山般安定,任何器物都不会动摇。宽广的胸怀,勇往直前的大丈夫,功绩流传千载,具有非凡的奇异。
诗意和赏析:
《和元汝功元日感怀》这首诗词通过对新年到来的感慨抒发了作者内心的情感。作者怀念童年时期对节日的喜爱,同时也表达了对时光流转的无奈和对逝去岁月的感伤。他看到儿童们为新年献上酒,却由于历经战乱而无法品尝,这种无法参与庆祝的遗憾使他更加伤感。他回望故乡,眼泪如秋雨般洒落,思念之情溢于言表。然而,尽管在战乱中受到磨难,作者仍然怀抱着崇高的理想和志向。他发誓要消除邪恶,追求高尚的道德境界。无论是在何处,他都愿意沉浸于酒与诗的世界中。他渴望清除战争的烟尘,让战旗高扬,櫜弓平放,象征着战争的结束与和平的到来。他希望整个天下像泰山一样稳定,不再有风波动荡。他将自己塑造成一个胸怀宽广、勇往直前的英雄人物,他的功绩将流传千载,具有非凡的奇异之处。
这首诗词通过对节日和岁月的反思,表达了作者对和平、安定以及个人理想追求的向往。同时,通过对战乱的描写,强调了作者的豪情壮志和对邪恶的抵制。整首诗词情感丰富,意境独特,通过对时代背景和个人情感的交融,展示了作者对故国兴亡和个人追求的思考和感慨。
“泪雨秋恓恓”全诗拼音读音对照参考
hé yuán rǔ gōng yuán rì gǎn huái
和元汝功元日感怀
shí shǎo xǐ jié wù, cháng hèn chūn lái chí.
时少喜节物,常恨春来迟。
ér jīn xīn nián zhì, huái bào bù shèng bēi.
而今新年至,怀抱不胜悲。
ér tóng jiàn jiāo jiǔ, wèi yǐn zēng zhǎng xī.
儿童荐椒酒,未饮增长欷。
shǎn luò guǒ hé zuì, bàn shì róng mǎ sī.
陕洛果何罪,半世戎马嘶。
zuò lìng guān gài liú, xīng sàn niǎo zé qī.
坐令冠盖流,星散鸟择栖。
huí tóu wàng xiāng guó, lèi yǔ qiū xī xī.
回头望乡国,泪雨秋恓恓。
wǒ gōng guān zhōng háo, zhì qì qīng yún qí.
我公关中豪,志气青云齐。
shì dāng jiǎn chái láng, bù fù wèn hú lí.
誓当剪豺狼,不复问狐狸。
fū hé qiū hè jiān, cóng shì jiǔ yǔ shī.
夫何丘壑间,从事酒与诗。
yān chén yào yī sǎo, gāo gōng wò gǔ bǐng.
烟尘要一扫,櫜弓卧鼓鞞。
tiān xià wéi tài shān, zhì qì ān bù wēi.
天下维泰山,置器安不危。
kuò kuò dà zhàng fū, gōng xūn qiān zǎi qí.
廓廓大丈夫,功勋千载奇。
“泪雨秋恓恓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。