“临流弄明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临流弄明月”全诗
麋鹿念故栖,举目但愁绝。
偶来招提游,幽亭坐深樾。
美人抗高论,亹亹非涉猎。
忽焉到佳处,目击了无说。
世患苦磨人,吾肱已三折。
从兹数访君,临流弄明月。
更新时间:2024年分类:
《和何耕道别字韵诗》郭印 翻译、赏析和诗意
《和何耕道别字韵诗》是宋代诗人郭印所作,描绘了自己失身落魄,漂泊十年后与友人何耕分别的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
失身落宦网,十载溪山别。
在宦海中失去身份,沦落无望,经历了十年的离别和漂泊。
麋鹿念故栖,举目但愁绝。
像一只迷失了故乡的麋鹿,抬头望去只见茫茫无尽的忧愁。
偶来招提游,幽亭坐深樾。
偶然来到这座清幽的寺庙,坐在幽深的林荫下。
美人抗高论,亹亹非涉猎。
美丽的女子抬头高谈阔论,显然并非寻常之辈。
忽焉到佳处,目击了无说。
突然来到这美好的地方,目睹了无法言喻的景象。
世患苦磨人,吾肱已三折。
世间的困苦折磨人心,我已经受尽了折磨。
从兹数访君,临流弄明月。
从此开始数着拜访你的次数,在江边玩弄明亮的月光。
这首诗以离别为主题,表达了诗人在宦海中的挫折和漂泊生活,同时也透露出对友人的思念和对世态炎凉的感慨。诗中通过描绘自然景物和美丽女子的形象,营造出一种深沉的情感氛围。诗人以自己的亲身经历,表达了对人生的痛苦和对美好事物的向往。整首诗以简洁而凝练的语言,展现了诗人内心的情感和思考,给人以深思的余韵。
“临流弄明月”全诗拼音读音对照参考
hé hé gēng dào bié zì yùn shī
和何耕道别字韵诗
shī shēn luò huàn wǎng, shí zài xī shān bié.
失身落宦网,十载溪山别。
mí lù niàn gù qī, jǔ mù dàn chóu jué.
麋鹿念故栖,举目但愁绝。
ǒu lái zhāo tí yóu, yōu tíng zuò shēn yuè.
偶来招提游,幽亭坐深樾。
měi rén kàng gāo lùn, wěi wěi fēi shè liè.
美人抗高论,亹亹非涉猎。
hū yān dào jiā chù, mù jī liǎo wú shuō.
忽焉到佳处,目击了无说。
shì huàn kǔ mó rén, wú gōng yǐ sān zhé.
世患苦磨人,吾肱已三折。
cóng zī shù fǎng jūn, lín liú nòng míng yuè.
从兹数访君,临流弄明月。
“临流弄明月”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。